395px

Ardilla gris a Ardilla gris

The 32-Bit Handhelds

Woodchuck To Grey Squirrel

You said we'd meet on the airwaves.
Mission complete; time to bail.
This tape will self-destruct in ten seconds.
It's time I covered my trail.
It's me to you on the radio saying,
"Hey, what's your twenty?
I'm here at Grayskull. Over and out."
With static on the audio you said,
"Ten-four, good buddy.
I'm headed westward and to the south."
I've lost all contact with HQ.
My CODEC is on the fritz.
I've only got a half-mile radius.
God knows if it will transmit.
And now that you're fine will you leave me behind?

Ardilla gris a Ardilla gris

Dijiste que nos encontraríamos en las ondas.
Misión completada; hora de largarse.
Esta cinta se autodestruirá en diez segundos.
Es hora de cubrir mi rastro.
Soy yo para ti en la radio diciendo,
'¿Qué onda, dónde estás?'
Estoy aquí en Grayskull. Fuera y corto.'
Con estática en el audio dijiste,
'Diez-cuatro, buen amigo.
Me dirijo hacia el oeste y al sur.'
He perdido todo contacto con la base.
Mi CODEC está fallando.
Solo tengo un radio de medio kilómetro.
Dios sabe si transmitirá.
Y ahora que estás bien, ¿me dejarás atrás?

Escrita por: