As If Set Afire
The rocking chair stopped because she fell off and broke her neck.
Now she lay there wishing for help or wishing to die.
Sticky with blood and hoarse from all the constant screams for help.
I heard her, but I didn't care.
One less mouth to feed, one less complaint.
Soon I'll be the only one left, and the graves can be moved.
That is when she began to scream as if set afire.
I have to look out for number one first.
Wait ten minutes, then call the police.
And I need you like a need a fucking hole in my head.
Como si estuviera en llamas
La mecedora se detuvo porque ella se cayó y se rompió el cuello.
Ahora yace allí deseando ayuda o deseando morir.
Pegajosa de sangre y ronca de todos los gritos constantes pidiendo ayuda.
La escuché, pero no me importó.
Una boca menos que alimentar, una queja menos.
Pronto seré el único que quede, y las tumbas pueden ser movidas.
Eso fue cuando ella comenzó a gritar como si estuviera en llamas.
Tengo que velar por mí primero.
Espera diez minutos, luego llama a la policía.
Y te necesito como necesito un maldito agujero en la cabeza.