Bored Teenagers
We're talking into corners.
Finding ways to fill the vacuum.
And though our mouths are dry.
We talk in hope to hit on something new.
Tied to the railway track.
It's one way to revive but no way to relax.
We're just bored teenagers.
Looking for love,
Or should I say emotional rages.
Bored teenagers.
Seeing ourselves as strangers.
We talk about the whys and wherefores.
Do we really care at all?
Talk about the frailty of words.
Is rarely meaningful.
When we're sitting watching the 'planes.
Burn up through the night like meteorites.
We're just bored teenagers.
Looking for love,
Or should I say emotional rages.
Bored teenagers.
Seeing ourselves as strangers.
Bored teenagers.
Bored Teenagers (Traducción)
Estamos hablando en las esquinas.
Encontrar maneras de llenar el vacío.
Y aunque la boca se seca.
Hablamos con la esperanza de acertar con algo nuevo.
Atado a las vías del tren.
Es una manera de revivir, pero no hay manera de relajarse.
Estamos adolescentes simplemente aburrido.
En busca de amor,
¿O debería decir estragos emocionales.
Adolescentes aburridos.
Vernos como extraños.
Hablamos de los porqués.
Es lo que realmente importa en absoluto?
Hable acerca de la fragilidad de las palabras.
Rara vez es significativo.
Cuando estamos sentados viendo los aviones ".
Se queman en la noche como los meteoritos.
Estamos adolescentes simplemente aburrido.
En busca de amor,
¿O debería decir estragos emocionales.
Adolescentes aburridos.
Vernos como extraños.
Adolescentes aburridos.