No Time To Be 21
Life's short, don't make a mess of it.
To the ends of the earth, you'll look for a sense in it.
No chances, no plans.
I'll smash the windows of my box.
I'll be a madman.
It's no time to be 21,
To be anyone.
Hold back, see what you miss of it.
Out of the shadows, into the thick of it.
No maybes, no guessing.
I'm getting wound up.
The plot sickens.
It's no time to be 21,
To be anyone.
Strip down to the bare facts of it.
Into the cold heart, no hope and all that shit.
No chances, no plans.
I think I'll be somebody else.
Or else a madman.
It's no time to be 21,
To be anyone.
We'll be your untouchables.
We'll be your outcasts.
We don't care what you projects on us.
It's no time to be 21.
Sin tiempo para tener 21 años
La vida es corta, no la arruines.
Hasta los confines de la tierra, buscarás un sentido en ella.
Sin oportunidades, sin planes.
Destrozaré las ventanas de mi caja.
Seré un loco.
No es momento de tener 21 años,
De ser alguien.
Contén, mira lo que te pierdes de ella.
Fuera de las sombras, en medio de todo.
Sin tal vez, sin adivinanzas.
Me estoy alterando.
La trama se complica.
No es momento de tener 21 años,
De ser alguien.
Desnúdate hasta los hechos básicos de ello.
En el frío corazón, sin esperanza y toda esa mierda.
Sin oportunidades, sin planes.
Pienso que seré otra persona.
O tal vez un loco.
No es momento de tener 21 años,
De ser alguien.
Seremos tus intocables.
Seremos tus marginados.
No nos importa lo que proyectes en nosotros.
No es momento de tener 21 años.