Ome Kobus
Ome Kobus heeft z'n linkerbeen verloren in Hawaii, in Hawaii
Een klein visje kwam hem onder 't zwemmen storen
't Was een haai, een reuzenhaai
Ver in zee, ver in zee nam die haai het been van Ome Kobus mee
Ome Kobus heeft z'n linkerbeen verloren in Hawaii, in Hawaii
Toen Ome Kobus daar zo op dat strand alleen lag in Hawaii, in Hawaii
Moest 'ie lachen toen 'ie links dat stompie been zag
Hij is taai, reuze taai
Het laat me koud zo sprak hij boud
Aanstonds koop ik weer een nieuwe poot van hout
Ome Kobus heeft z'n linkerbeen verloren in Hawaii, in Hawaii
Toen Ome Kobus daar zo op dat strand alleen lag in Hawaii, in Hawaii
Moest 'ie lachen toen 'ie links dat stompie been zag
Hij is taai, reuze taai
Het laat me koud zo sprak hij boud
Aanstonds koop ik weer een nieuwe poot van hout
Ome Kobus heeft z'n linkerbeen verloren in Hawaii, aan een haai
In Hawaii, aan een haai
In Hawaii, aan een haai
El Tío Kobus
El Tío Kobus perdió su pierna izquierda en Hawái, en Hawái
Un pequeño pez vino a molestarlo mientras nadaba
Era un tiburón, un tiburón gigante
En alta mar, en alta mar, ese tiburón se llevó la pierna de El Tío Kobus
El Tío Kobus perdió su pierna izquierda en Hawái, en Hawái
Cuando El Tío Kobus estaba solo en esa playa en Hawái, en Hawái
Se rió al ver su pierna izquierda como un muñón
Es resistente, muy resistente
Me da igual, dijo con audacia
Pronto compraré una nueva pierna de madera
El Tío Kobus perdió su pierna izquierda en Hawái, en Hawái
Cuando El Tío Kobus estaba solo en esa playa en Hawái, en Hawái
Se rió al ver su pierna izquierda como un muñón
Es resistente, muy resistente
Me da igual, dijo con audacia
Pronto compraré una nueva pierna de madera
El Tío Kobus perdió su pierna izquierda en Hawái, a manos de un tiburón
En Hawái, a manos de un tiburón
En Hawái, a manos de un tiburón