60 Hours In Albuquerque
We met in Albuquerque in a dim and crowded bar
(Thirty-six hundred, Thirty-six hundred minutes)
A cowboy served me whisky and you drank from your jar
(Thirty-six hundred, Thirty-six hundred minutes)
The streets were lined with hookers and they didn't like my face
(Thirty-six hundred, Thirty-six hundred minutes)
You took me to a motel - all night you kept me safe
(Thirty-six hundred, Thirty-six hundred minutes)
Walk to a bar - order a drink - start to think about something pink
Order a drink - the colour pink - that makes you think about something pink
Drink, Drink, the colour pink, wake up the next day with a head that's pink
I think I'll never ever drink the drink that's pink again!
60 hours and I'll be leaving, 60 hours and I'll be on that train
(Thirty-six hundred, Thirty-six hundred minutes)
60 hours and I'll be leaving, 60 hours you'll forget my name
(Thirty-six hundred, Thirty-six hundred minutes)
60 Horas en Albuquerque
Nos conocimos en Albuquerque en un bar oscuro y abarrotado
(Treinta y seis cientos, treinta y seis cientos minutos)
Un vaquero me sirvió whisky y tú bebiste de tu jarra
(Treinta y seis cientos, treinta y seis cientos minutos)
Las calles estaban llenas de prostitutas y no les gustaba mi cara
(Treinta y seis cientos, treinta y seis cientos minutos)
Me llevaste a un motel - toda la noche me mantuviste a salvo
(Treinta y seis cientos, treinta y seis cientos minutos)
Caminar hacia un bar - pedir una bebida - empezar a pensar en algo rosa
Pedir una bebida - el color rosa - eso te hace pensar en algo rosa
Beber, beber, el color rosa, despertar al día siguiente con una cabeza rosada
¡Creo que nunca más volveré a beber la bebida rosa!
60 horas y me iré, 60 horas y estaré en ese tren
(Treinta y seis cientos, treinta y seis cientos minutos)
60 horas y me iré, 60 horas olvidarás mi nombre
(Treinta y seis cientos, treinta y seis cientos minutos)
Escrita por: Alex Huntley / Sandra Chalmers