It's Over! It's Over! It's Over!
I'm everything that I claim to be,
Just lace my head with drink for honesty.
My hearts out of bounds, and you're out of town
So hurry up and keep it simple.
Just hold me tight,
Coz we've got time.
And she said 'Oh, I'm sorry for what I did',
She took me down the halls and spires, the telephone wires.
And she said 'Oh, I'm sorry for what I did',
And she told me 'it's over, it's over, it's over'.
I'm not as smart as I'd like to think, but I'm young.
It's Over!
People have no rights, they have great wrongs,
Bands have no rights, they only have great songs.
Don't use big words coz they mean so little,
Just hurry up and keep it simple.
Just hold me tight,
Coz we've got time.
And she said 'Oh, I'm sorry for what I did',
She took me down the halls and spires, the telephone wires.
And she said 'Oh, I'm sorry for what I did',
And she told me 'it's over, it's over, it's over'.
I'm not as smart as I'd like to think, but I'm young.
It's over!
¡Se acabó! ¡Se acabó! ¡Se acabó!
Soy todo lo que pretendo ser
Sólo encate mi cabeza con bebida por honestidad
Mis corazones fuera de los límites, y tú estás fuera de la ciudad
Así que date prisa y manténgalo simple
Sólo abrázame fuerte
Porque tenemos tiempo
Y ella dijo «Oh, lo siento por lo que hice
Me llevó por los pasillos y las torres, los cables telefónicos
Y ella dijo «Oh, lo siento por lo que hice
Y me dijo: «Se acabó, se acabó, se acabó
No soy tan inteligente como me gustaría pensar, pero soy joven
¡Se acabó!
La gente no tiene derechos, tiene grandes males
Las bandas no tienen derechos, sólo tienen grandes canciones
No uses palabras grandes porque significan tan poco
Sólo date prisa y manténgalo sencillo
Sólo abrázame fuerte
Porque tenemos tiempo
Y ella dijo «Oh, lo siento por lo que hice
Me llevó por los pasillos y las torres, los cables telefónicos
Y ella dijo «Oh, lo siento por lo que hice
Y me dijo: «Se acabó, se acabó, se acabó
No soy tan inteligente como me gustaría pensar, pero soy joven
¡Se acabó!