Kettering
I wish that I had known in that first minute we met
The unpayable debt that I owed you
Because you'd been abused by that bone that refused you
And you hired me to make up for that
Walking in that room when you had tubes in your arms
Those singing morphine alarms out of tune
Kept you sleeping and even, and I didn't believe them
When they called you a hurricane thunderclap
When I was checking vitals I suggested a smile
You didn't talk for awhile, you were freezing
You said you hated my tone, it made you feel so alone
And so you told me I ought to be leaving
But something kept me standing by that hospital bed
I should have quit but instead I took care of you
You made me sleep and uneven, and I didn't believe them
When they told me that there was no saving you
Kettering
Ich wünschte, ich hätte in der ersten Minute, als wir uns trafen,
Die unbezahlbare Schuld erkannt, die ich dir schuldete.
Denn du warst missbraucht von diesem Knochen, der dich abgelehnt hat,
Und du hast mich engagiert, um das wieder gutzumachen.
Als ich in den Raum kam, mit Schläuchen in deinen Armen,
Diese singenden Morphin-Alarme, die schief klangen,
Hielten dich im Schlaf und gleichmäßig, und ich glaubte ihnen nicht,
Als sie dich einen Hurrikan nannten, einen Donnerschlag.
Als ich die Vitalzeichen überprüfte, schlug ich ein Lächeln vor,
Du hast eine Weile nicht gesprochen, du warst eiskalt.
Du hast gesagt, du hasst meinen Ton, er ließ dich so allein fühlen,
Und so hast du mir gesagt, ich sollte gehen.
Aber irgendetwas hielt mich an diesem Krankenhausbett stehen,
Ich hätte aufhören sollen, aber stattdessen habe ich mich um dich gekümmert.
Du hast mich schlafen und unruhig gemacht, und ich glaubte ihnen nicht,
Als sie mir sagten, dass es kein Retten für dich gab.