Ennemis
Les destins se brisent et se lient.
Et chaque fracture m'apporte la force qui m'inspire.
J'ai appris de mes pires amis,
Entouré de mes meilleurs ennemis.
Je m'abreuve à la source
De la vertu et du vice.
Animé par la confiance, l'injustice.
Prêt à mentir, à tromper, à souffrir.
Par les liens sacrés de la haine,
L'amitié masqués sous un masque de fiel.
Le venin coule dans mes veines,
Transporté dans cette réalité malsaine.
Aujourd'hui endurci,
J'ai appris de mes pires amis.
Pour le meilleur et pour le pire.
Des erreurs pour reconstruire.
Toujours avec la meme rage,
La meme rage qui noircit mes pages.
J'ai subit des coups de charmes.
Surmontés les coups et les drames.
Seul face aux autres
Seul face aux miens.
Mon coeur face aux miens.
Mon héritage.
Aujourd'hui endurci,
J'ai appris de mes pires amis.
Pour le meilleur et pour le pire.
Entouré de mes meilleurs ennemis.
A mes meilleurs ennemis.
Pour le meilleur et pour le pire.
Enemigos
Los destinos se rompen y se unen.
Y cada fractura me trae la fuerza que me inspira.
He aprendido de mis peores amigos,
Rodeado de mis mejores enemigos.
Me nutro de la fuente
De la virtud y del vicio.
Impulsado por la confianza, la injusticia.
Listo para mentir, engañar, sufrir.
Por los lazos sagrados del odio,
La amistad enmascarada bajo una máscara de hiel.
El veneno corre por mis venas,
Transportado en esta realidad insana.
Hoy endurecido,
He aprendido de mis peores amigos.
Para lo mejor y para lo peor.
Errores para reconstruir.
Siempre con la misma rabia,
La misma rabia que ennegrece mis páginas.
He sufrido golpes de encanto.
Superado los golpes y los dramas.
Solo frente a los demás,
Solo frente a los míos.
Mi corazón frente a los míos.
Mi herencia.
Hoy endurecido,
He aprendido de mis peores amigos.
Para lo mejor y para lo peor.
Rodeado de mis mejores enemigos.
De mis mejores enemigos.
Para lo mejor y para lo peor.