Dissident
Prends-les
Un par un,
Je les saignerai,
leur gorge sous ma lame aiguisée
Aux fils indignes, leur vie pour ma place a tes côtés.
Pour implorés ta bonté.
De mes mains mortes et froides.
Des heures grises, face à moi-même.
J'esquisse une larme pour la hiane.
Amen
Embrassé par les cieu et béni de dieu.
Fruit de la passion, des drames et des larmes
Bras armés de dieu, purifiez-les, purifiez-les tous.
Démoniaque, la vérité surgit, dépèce le mesonge
Aux quatre coins du monde depuis la nuit des temps,
La folie: de mes mains tout sacrifice.
Pour ces heures grises, face à moi-même,
J'esquisse une larme.
J'esquisse une larme pour la haine que je sème.
Embrassé par les cieux et béni de dieu.
Honoré par les saints et détesté par les siens,
Depuis la nuit des temps.
Fruit de la passion, des drames et des larmes,
Bras armé de dieu, purifiez-les, purifiez-les tous.
Disidente
Prendiéndolos
Uno por uno,
Los haré sangrar,
su garganta bajo mi afilada hoja
A los indignos hilos, su vida por mi lugar a tu lado.
Para implorar tu bondad.
De mis manos muertas y frías.
Horas grises, frente a mí mismo.
Dibujo una lágrima por el gemido.
Amén
Abrazado por los cielos y bendecido por Dios.
Fruto de la pasión, de los dramas y las lágrimas.
Brazos armados de Dios, purifícalos, purifícalos a todos.
Demoníaco, la verdad surge, despedaza la mentira.
En los cuatro rincones del mundo desde tiempos inmemoriales,
La locura: de mis manos todo sacrificio.
Para estas horas grises, frente a mí mismo,
Dibujo una lágrima.
Dibujo una lágrima por el odio que siembro.
Abrazado por los cielos y bendecido por Dios.
Honrado por los santos y odiado por los suyos,
Desde tiempos inmemoriales.
Fruto de la pasión, de los dramas y las lágrimas,
Brazo armado de Dios, purifícalos, purifícalos a todos.