Ikusen Kounen no Kodoku
てんごくにくうせきはない
Tengoku ni kuuseki wa nai
ちょうじゅうぎがのうたげはつづく
Choujyuugiga no utage wa tsuzuku
じんるいがびょうどうたどか
Jinrui ga byoudou tadoka
あいしてるとか
Aishiterutoka
やらせろよあばずれ
Yaraseroyo abazure
いてつくまなつびに
Itetsuku manatsubi ni
えりをたてあるいてく
Eri wo tate aruiteku
せなかにやけついたじゅうじか
Senaka ni yaketsuita jyuujika
いくせんこうねんのゆううつが
Ikusen kounen no yuuutsu ga
ふりそそぐびるのそこ
Furisosogu biru no soko
かおのないKIRISUTOがないてる
Kao no nai KIRISUTO ga naiteru
ORUGO-RUあめにうたえばさいしゅうのBERU
ORUGO-RU ame ni utaeba saishuu no BERU
はねのないどうけし
Hane no nai doukeshi
GARASUのこどもたち
GARASU no kodomotachi
ほしぞらもとべたこと
Hoshizora mo tobeta koto
わすれてしまうだろう
Wasureteshimaudarou
いつしかいくせんこうねんのこどくさえ
Itsushika ikusen kounen no kodoku sae
とどかないうしゅうのはて
Todokanai ushuu no hate
たいようのたてがみがゆれてる
Taiyou no tategami ga yureteru
MONOKURO-MUのせかいに
MONOKURO-MU no sekai ni
あさひはもうのぼらない
Asahi wa mou noboranai
かいがにとじこめたひまわり
Kaiga ni tojikometa himawari
ふりそそぐびるのそこ
Furisosogu biru no soko
かおのないひとびとがないた
Kao no nai hitobito ga naita
おもいさえとどかぬうちゅうのはて
Omoisae todokanu uchuu no hate
たいようのたてがみがゆれてる
Taiyou no tategami ga yureteru
Soledad de miles de años
En el cielo no hay asientos vacíos
La fiesta de los superhéroes continúa
La humanidad se acerca a la igualdad
¿Estás enamorado?
¡Haz lo que quieras, maldito!
En un día helado de mediados de verano
Caminando con el cuello levantado
Una cruz quemada en la espalda
La melancolía de miles de años
Inunda el fondo de un edificio
Un Cristo sin rostro llora
Si cantas bajo la lluvia de órgano, será la última campana
Payasos sin alas
Niños de cristal
¿Quizás olvidarán incluso haber volado hacia las estrellas?
Algún día, incluso la soledad de miles de años
No alcanzará el final del universo
La melena del sol ondea
En un mundo monocromático
El sol ya no sale
Los girasoles encerrados en pinturas
En el fondo de un edificio que llueve
La gente sin rostro lloraba
Incluso los sentimientos no alcanzan el límite del universo
La melena del sol ondea