Hikari no Kesshou
ameagari yuuhiiro no himatsu age
jitensha de shoutengai wo hashiru
kibou nante kotoba dake jya kanjinai
dakara shinkokyuu de utaidasu kuchibue
heta datte kawamanai tada
yarikirenu hibi furihodoku you ni
ranhansha suru kirameki no naka he
sora datte ima toberu ki ga suru
nyuudoukumo tsukaregao de miageteru
omae itsumademo kasa sashidashita manma de
koe ni sae naranakute kitto
yakusoku dake ga tsunagitomeru
umi wo mi ni iku senaka ni fureteiru
kiesou na netsu tashikamenagara
kizukanai furi shite
tsuyoku pedaru wo koida
omae no namida kaze ga saratte
ranhansha suru kirameki no naka he
soshite koko kara hajimatteyuke
tsumazukinagara hikari no kesshou ni
nando demo te wo nobasu oretachi.
Kristall des Lichts
Nach dem Regen, im Abendrot,
radle ich durch die Einkaufsstraße.
Hoffnung ist nur ein Wort, das nicht reicht,
also pfeife ich es laut heraus, tief durchatmen.
Selbst wenn ich schlecht bin, lass ich mich nicht unterkriegen,
ich will die Tage, die ich durchhalte, genießen.
Inmitten des Glanzes, der reflektiert,
fühle ich, dass ich jetzt fliegen kann.
Die Wolken sind müde, ich schaue nach oben,
und du stehst immer noch mit dem Regenschirm da.
Ich kann nicht einmal einen Ton von mir geben,
aber nur das Versprechen hält uns zusammen.
Ich spüre deinen Rücken, während ich zum Meer gehe,
und fühle die Hitze, die fast vergeht.
Ich tue so, als würde ich es nicht bemerken,
trete stark in die Pedale,
und der Wind trägt deine Tränen davon.
Inmitten des Glanzes, der reflektiert,
beginnt es hier und jetzt.
Während ich stolpere, zum Kristall des Lichts,
strecken wir immer wieder die Hände aus.