End Of The Street
I've got a girl, and you've got a (wolf whistle)
I'm like a man, and you're like a (sumo grunt)
I've got a dog, and you've got a (quack, quack)
I'm up a hill, and you're on the (clap, clap)
Edge of your seat, and you think about where to go
To the end of the street, and you think about where to go
You've got a home, and I've got a (car horn)
You're on the phone when I'm on the (toilet)
You're in the dark, and I'm in the (triangle ting)
You've got to stop when I'm on the (clap, clap)
Edge of my seat, and I think about where to go
To the end of my street, and I think about where to go
Well, I'm going
Ooh, ooh, ooh
I've seen a ghost, and you seen a (werewolf)
I left a note, and you leave a (hooter)
You're on the road, and I'm on the (bongos)
You're in a mood, and I'm in a (gong)
I've got a thing, and you've got a (squeaky owl)
You've got it good, and I've got it
I'm feeling weird, and you're feeling (bird whistle)
I'm coming back, and you're leaving
Bye-bye
Fin de la Calle
Tengo una chica, y tú tienes un (silbido de lobo)
Soy como un hombre, y tú eres como un (gruñido de sumo)
Tengo un perro, y tú tienes un (cuac, cuac)
Estoy en una colina, y tú estás en el (aplauso, aplauso)
Al filo de tu asiento, y piensas a dónde ir
Al final de la calle, y piensas a dónde ir
Tienes un hogar, y yo tengo un (claxon)
Estás al teléfono cuando estoy en el (retrete)
Estás en la oscuridad, y yo estoy en el (ting del triángulo)
Tienes que parar cuando estoy en el (aplauso, aplauso)
Al filo de mi asiento, y pienso a dónde ir
Al final de mi calle, y pienso a dónde ir
Bueno, me voy
Ooh, ooh, ooh
He visto un fantasma, y tú has visto un (hombre lobo)
Dejé una nota, y tú dejas un (claxon)
Estás en la carretera, y yo estoy en los (bongos)
Estás de mal humor, y yo estoy en un (gong)
Tengo una cosa, y tú tienes un (búho chirriante)
La tienes buena, y yo la tengo
Me siento raro, y tú te sientes (silbido de pájaro)
Estoy regresando, y tú te estás yendo
Adiós, adiós
Escrita por: Aaron Fletcher