Skeleton Crew
You're one of the few
I'm one of the skeleton crew
getting by while you're getting through
I'm nothing new
One of the skeleton crew
Did I embarrass you I didn't mean to
Through the bars of the pouring rain
It must be strange to see me again
at times like these I could wish myself dead
I know I've lost any grace that I might have had
Want to know what I do
I'm one of the skeleton crew
Always there just behind you
nothing new
one of the skeleton crew
you want me to go I will if you ask me
You always said it could be done
you moved to London I stayed at home
don't ask me again I'm too ashamed
you're far too busy and nothing's changed
I swear nothing's changed
You're one of the few
I'm one of the skeleton crew
goodbye it was nice to have met you...
Tripulación de Esqueletos
Eres uno de los pocos
Soy uno de la tripulación de esqueletos
sobreviviendo mientras tú sigues adelante
No soy nada nuevo
Uno de la tripulación de esqueletos
¿Te avergoncé? No fue mi intención
A través de los barrotes de la lluvia torrencial
Debe ser extraño volver a verme
en momentos como estos desearía estar muerto
Sé que he perdido cualquier gracia que pudiera haber tenido
¿Quieres saber qué hago?
Soy uno de la tripulación de esqueletos
Siempre ahí, justo detrás de ti
nada nuevo
uno de la tripulación de esqueletos
si quieres que me vaya lo haré si me lo pides
Siempre dijiste que se podía hacer
te mudaste a Londres y yo me quedé en casa
déjame en paz, estoy demasiado avergonzado
estás demasiado ocupado y nada ha cambiado
Lo juro, nada ha cambiado
Eres uno de los pocos
Soy uno de la tripulación de esqueletos
adiós, fue un gusto haberte conocido...