Hana Ni Ame Wo, Kimi Ni Uta Wo
夜明けに眠る日々はいつからだろう
yoake ni nemuru hibi wa itsukara darou
窓の向こう深い雨の音混ざるリズム
mado no mukou fukai ame no neto mazaru rizumu
傷も過ちも死も夢も今も
kizumo ayamati mo shi mo yume mo ima mo
この醜い人生もごらく、と歌にしたんだ
kono minikui jinsei mo goraku, to uta ni shitanda
五千部の上に音した日々も
gosenbu no ue ni oto shita hibi mo
書き止めた言葉すらも捨てたんだよ
kaki tometa kotoba sura mo sutetandayo
だけど違うこんな景色(世界)はまるで
dakedo tigau konna keshiki (sekai) wa marude
色のない世界だ
iro no nai sekai da
ほら花に雨を
hora hana ni ame wo
そして
soshite
君に歌を
kimi ni uta wo
どうかこのまま命が終わるまで
douka kono mama inoti ga owaru made
何度傷をえぐって消えぬ過去を乗って
nando kizu wo egutte kienu kako wo norotte
それで何かが変わる気がしたんだ
sorede nani kaga kawaru kigashitanda
音楽で世界を救うなんて盛りだけど
ongaku de sekai wo sukuu nante mori dakedo
夢に、愛に、神様に何が救える
yumeni, ai ni, kamisama ni nani ga sukueru?
いつたって歌を共せばそこに舞うがいる
itsutatte uta wo tomo seba soko ni buku ga iru
そうだったただそれだけで僕は救われていたんだ
soudatta tada soredake de boku wa suku wareteitanda
生きる残り時間とかしょうみきげんとか
ikiru nokori jikan toka shyoomikigen toka
明日の予防白紙の手紙もどうでもいいや
asu no yobou hakushi no tegami mo doudemoii ya
ノートに書きなぐる霜いつもそうだ
no-to ni kaki naguru shimo itsumo souda
正しいとかわかりやしないまま歌にしたんだ
tadashii toka wakari ya shinai mama uta ni shitanda
窓かな月の夜に奏でし言葉と
mado kana tsuki no yoru ni kanadeshi kotoba to
内ない心臓の鼓動で踊ろう
kainai shinzou no kodoude odorou
人らひく生てそうしてくたばる
hito rahiku ikite soushitekutabaru
それで見たされるの
sorede mita sareruno?
ほら花に雨を
hora hana ni ame wo
そして
soshite
君に歌を
kimi ni uta wo
どうかこのまま命が終わるまで
douka kono mama inoti ga owaru made
何度生てみたって同じ道を辿って
nando ikite mitatte onaji miti wo tadotte
僕はまだ見ぬ明日に夢見てしまうんだろう
boku wa mada minu asu ni yume mite shimaundarou
自分を騙し大人になるならいいしょう僕は子供でいい
jibun wo damashi otona ni naru nara iishyou boku wa kodomo de ii
でも時にはあゆみを止めて少し泣いてもいいかな
demo toki ni wa ayu mi wo tomete sukoshi naite mo iikana
ほら花に雨を
hora hana ni ame wo
そして
soshite
君に歌を
kimi ni uta wo
どうかこのまま命が終わるまで
douka kono mama inoti ga owaru made
何度傷をえぐって消えぬ過去を乗って
nando kizu wo egutte kienu kako wo norotte
それで何かが変わる気がしたんだ
sorede nani kaga kawaru kigashitanda
今夜に明けをその心に愛を
ima yoru ni ake wo sono kokoro ni ai wo
そうだ人はそうして生ていくんだ
souda hito wa soushite ikiteikunda
紡いだ言葉も奏でる旋律
tsumuida kotoba mo kana deru senritsu
何もかも伝えるには足りないよな
nanimo kamo tsutaeru ni wa tarinaiyona
音楽で世界を救うなんて馬鹿みたいな
ongaku de sekai wo sukuu nante baka mitai na
夢に夢見ていたのはどこのドイツだ
yume ni yume mite itano wa dokono doitsuda
運命も明日も終わりも僕らは知らない
unmei mo asu mo owari mo bokura wa shiranai
もう一層壊れるくらい命を奏で歌う
mouisso kowareru kurai inoti wo kanade utau
花に雨を君に歌を
hana ni ame wo kimi ni uta wo
褪せた夢に僕らの色をつけよう
aseta yume ni bokura no iro wo tsukeyou
Fleurs et Pluie, Chanson pour Toi
Les jours où je dors à l'aube, ça fait combien de temps ?
Le rythme se mêle au son profond de la pluie derrière la fenêtre.
Les blessures, les erreurs, la mort, les rêves, le présent aussi.
J'ai mis cette vie laide en chanson, comme un divertissement.
Les jours où j'ai fait du bruit sur cinq mille exemplaires,
J'ai même jeté les mots que j'avais écrits.
Mais non, ce paysage (ce monde) est comme
Un monde sans couleur.
Regarde, de la pluie sur les fleurs,
Et puis,
Une chanson pour toi.
S'il te plaît, jusqu'à la fin de ma vie,
Peu importe combien de fois je creuse mes blessures, sur ce passé qui ne disparaît pas,
J'ai eu l'impression que quelque chose allait changer.
C'est peut-être prétentieux de penser qu'on peut sauver le monde avec de la musique,
Mais qu'est-ce qui peut vraiment sauver les rêves, l'amour, ou Dieu ?
Peu importe quand, si on chante ensemble, il y a une danse là-bas.
C'est vrai, juste ça m'a sauvé.
Le temps qu'il me reste à vivre, ou la date d'expiration,
Les lettres blanches pour prévenir demain, je m'en fous.
Gribouiller dans un carnet, c'est toujours comme ça,
J'ai mis en chanson sans savoir ce qui est juste.
Les mots joués lors des nuits de lune à la fenêtre,
Dansons au rythme des battements de mon cœur vide.
Les gens vivent ainsi et finissent par mourir,
Et c'est suffisant pour moi.
Regarde, de la pluie sur les fleurs,
Et puis,
Une chanson pour toi.
S'il te plaît, jusqu'à la fin de ma vie,
Peu importe combien de fois j'essaie de vivre, je suivrai le même chemin,
Je vais sûrement rêver d'un demain que je n'ai pas encore vu.
Si tromper soi-même pour devenir adulte est bien, alors je suis content d'être un enfant.
Mais parfois, est-ce que je peux juste m'arrêter un peu et pleurer ?
Regarde, de la pluie sur les fleurs,
Et puis,
Une chanson pour toi.
S'il te plaît, jusqu'à la fin de ma vie,
Peu importe combien de fois je creuse mes blessures, sur ce passé qui ne disparaît pas,
J'ai eu l'impression que quelque chose allait changer.
Ce soir, à l'aube, dans ton cœur, de l'amour,
C'est vrai, les gens vivent ainsi.
Les mots tissés et les mélodies jouées,
Il n'y a pas assez pour tout transmettre.
C'est ridicule de penser qu'on peut sauver le monde avec de la musique,
Qui rêvait de rêves, d'où ça vient ?
Nous ne savons rien du destin, de demain, ou de la fin.
Je chante et joue ma vie jusqu'à ce qu'elle se brise encore plus.
De la pluie sur les fleurs, une chanson pour toi,
Colorons nos rêves fanés.