Ozymandias
[Poem by Percy Bysshe Shelley (1792-1822)]
I met a traveller from an antique land
Who said: Two vast and trunkless legs of stone stand in the desert
Near them, on the sand
Half sunk, a shattered visage lies, whose frown
And wrinkled lip, and sneer of cold command
Tell that its sculptor well those passions read
Which yet survive, stamped on these lifeless things
The hand that mocked them and the heart that fed
And on the pedestal these words appear
My name is Ozymandias, king of kings
Look on my works, ye Mighty, and despair!
Nothing beside remains
Round the decay of that colossal wreck, boundless and bare
The lone and level sands stretch far away
Ozymandias
[Poema de Percy Bysshe Shelley (1792-1822)]
Me encontré con un viajero de una tierra antigua
Quien dijo: Dos piernas de piedra inmensas y sin tronco se alzan en el desierto
Cerca de ellas, en la arena
Medio hundida, yace una faz destrozada, cuyo ceño
Y labio arrugado, y mueca de frío mandato
Indican que su escultor bien leyó esas pasiones
Que aún sobreviven, grabadas en estas cosas sin vida
La mano que se burló de ellas y el corazón que las alimentó
Y en el pedestal estas palabras aparecen
Mi nombre es Ozymandias, rey de reyes
¡Mirad mis obras, oh Poderosos, y desesperad!
Nada más queda
Alrededor de la ruina de ese colosal naufragio, sin límites y desnudo
Las solitarias y niveladas arenas se extienden lejos