Hey Boy
Hey Boy
Why you didn't call me?
I waited for days
I can't believe you didn't call
Hey Boy
Why you didn't call me?
I waited for days
I can't believe you didn't call
A. You're gay
B. You've got a girlfriend
C. You kinda thought I came on too strong or
D. I just wasn't your thing
no ring
Hey Boy
Why you didn't call me?
I waited for days
I can't believe you didn't call
When we sat outside for an hour at the party and talked
I thought something good could be starting
It's not a lot that I want
just some talking
and really, you just injured my pride
Hey Boy
Why you didn't call me?
I waited for days
I can't believe you didn't call
Susan said that maybe you're scared
Shelly says there always is a reason
and Chris said you're probably surrounded by girls and I'm just not one of them you're needing
Hola, chico
Hola, chico
¿Por qué no me llamaste?
Esperé días
No puedo creer que no llamaras
Hola, chico
¿Por qué no me llamaste?
Esperé días
No puedo creer que no llamaras
A. Eres gay
B. Tienes novia
C. Pensaste que era demasiado fuerte o
D. No era lo tuyo
sin anillo
Hola, chico
¿Por qué no me llamaste?
Esperé días
No puedo creer que no llamaras
Cuando nos sentamos afuera durante una hora en la fiesta y hablamos
Pensé que algo bueno podría estar empezando
No es mucho lo que quiero
sólo un poco de conversación
y realmente, acabas de herir mi orgullo
Hola, chico
¿Por qué no me llamaste?
Esperé días
No puedo creer que no llamaras
Susan dijo que tal vez tengas miedo
Shelly dice que siempre hay una razón
y Chris dijo que probablemente estás rodeado de chicas y yo no soy una de ellas que necesitas
Escrita por: Jona Bechtolt / Khaela Maricich