Rockaliser Baby
Rockaliser Baby (hmm hmm)
Rockin' round the town (hmm hmm)
Don't you realize, my friend
You're bringing everybody down?
Rockaliser Baby (hmm hmm)
What's goin' on? (hmm hmm)
Don't you realize, my friend
You're doing everybody wrong?
Aaaaaah ah ah aahaahaahaahaah
Ah ah aahaahaahaahaah
Ah ah
Aaaaaah ah ah aahaahaahaahaah
Ah ah aahaahaahaahaah
Ah ah
Alright, 'ands on 'eads!
We know 'ow to deal with you ageing Teds!
'Ere, Fuzz!
None of your lip!
Alright, Johnson, book 'im, then!
Aaaaaah ah ah aahaahaahaahaah
Ah ah aahaahaahaahaah
Ah ah
I'll huff
And I'll puff
And that's enough
To burst your bag, Sir
In September, 1937
I bought my wife a new electric iron for eight and sixpence
She's still using it everyday and it's never needed repair
Rockaliser Baby (hmm hmm)
Rockin' round the town (hmm hmm)
Don't you realize my friend
You're bringing everybody down?
Rockaliser Baby (hmm hmm)
What's going on? (hmm hmm)
Don't you realize, my friend
You're doing everybody wrong, yeah!
Betty and I went to Bournemouth on Saturday
No one was drownded, so we went for a swim
Spent an hour cleaning oil off the seagulls
I don't think we'll be going again
Mmmmm...
Rockalizador Baby
Rockalizador Baby (hmm hmm)
Rockeando por la ciudad (hmm hmm)
¿No te das cuenta, amigo?
Estás deprimiendo a todos?
Rockalizador Baby (hmm hmm)
¿Qué está pasando? (hmm hmm)
¿No te das cuenta, amigo?
Estás perjudicando a todos?
Aaaaaah ah ah aahaahaahaahaah
Ah ah aahaahaahaahaah
Ah ah
Aaaaaah ah ah aahaahaahaahaah
Ah ah aahaahaahaahaah
Ah ah
¡Bien, manos en la cabeza!
¡Sabemos cómo lidiar contigo, viejos Teds!
¡Oye, Fuzz!
¡Nada de insolencias!
¡Bien, Johnson, arréstenlo entonces!
Aaaaaah ah ah aahaahaahaahaah
Ah ah aahaahaahaahaah
Ah ah
Soplaré
Y soplaré
Y eso será suficiente
Para reventar tu bolsa, señor
En septiembre de 1937
Compré a mi esposa una plancha eléctrica nueva por ocho chelines y seis peniques
Todavía la usa todos los días y nunca ha necesitado reparación
Rockalizador Baby (hmm hmm)
Rockeando por la ciudad (hmm hmm)
¿No te das cuenta, amigo?
Estás deprimiendo a todos?
Rockalizador Baby (hmm hmm)
¿Qué está pasando? (hmm hmm)
¿No te das cuenta, amigo?
Estás perjudicando a todos, sí!
Betty y yo fuimos a Bournemouth el sábado
Nadie se ahogó, así que fuimos a nadar
Pasamos una hora limpiando el aceite de las gaviotas
No creo que volvamos otra vez
Mmmmm...