It’s A Lot. It’s Seamless.
I miss all the movement
Running towards a great descent
Seeing your face, seeing my death
It won't take long
I miss all of the movement, what we're doing stationary
I miss all of the movement, what we're doing stationary
I don't know
I miss all of the movement, what we're doing stationary
I don't know
All the movement, nostalgic, I am thinking
That I don't wanna, but know that I'm gonna' run
Run on highways, I should run on highways
Thrown towards the exits, the air acts like pillows
I don't wanna, but know that I'm gonna
Feel all these feelings, so many many feelings
Why I oughta, I really might just oughta
Be beneath the spotlight, projected like the moonlight
Are you filming? You better not be filming
Why are you filming? Exploit some other reasons
Time for substance, I really need some substance
No, I don't wanna, but know that I'm gonna rot
Rot on highways, like teenagers with nightmares
Almost finished, I swear I'm almost finished
Es Mucho. Es Impecable.
Extraño todo el movimiento
Corriendo hacia un gran descenso
Viendo tu rostro, viendo mi muerte
No tomará mucho tiempo
Extraño todo el movimiento, lo que estamos haciendo estacionario
Extraño todo el movimiento, lo que estamos haciendo estacionario
No sé
Extraño todo el movimiento, lo que estamos haciendo estacionario
No sé
Todo el movimiento, nostálgico, estoy pensando
Que no quiero, pero sé que voy a correr
Correr en autopistas, debería correr en autopistas
Lanzado hacia las salidas, el aire actúa como almohadas
No quiero, pero sé que voy a
Sentir todos estos sentimientos, tantos tantos sentimientos
Por qué debería, realmente podría debería
Estar bajo el foco, proyectado como la luz de la luna
¿Estás filmando? Mejor no estés filmando
¿Por qué estás filmando? Explota otras razones
Es hora de sustancia, realmente necesito algo de sustancia
No, no quiero, pero sé que voy a pudrirme
Pudrirme en autopistas, como adolescentes con pesadillas
Casi terminado, juro que casi he terminado