395px

Todos los pájaros

The Bunny The Bear

All Birds

Well, all these words have come to nothing,
Like all my thoughts that fade away.
And every night I pray for something,
Then every day I throw it all away.
All birds sing something,
Their songs define our means,
Their songs define our lives.
Praying for something,
As I release my arrow and it pierces their eyes.
I will be alone.
Tie me down with nothing but a string,
And preach your faith in nothing...
I'll mourn for you with the passing of our time.
When will we see our shadows without light?
The time will come,
When all that's left is all our demons here to fight.
We'll all be swallowed, live and whole,
Blisters from digging our own holes.
We'll be too deep to see the light.
We'll be too lost to set things right.
Nice to meet you, Mr. Maker.
Nice to meet you, see you later!
Who never knew who?

Todos los pájaros

Bueno, todas estas palabras han quedado en nada,
Como todos mis pensamientos que se desvanecen.
Y cada noche rezo por algo,
Luego cada día lo desecho todo.
Todos los pájaros cantan algo,
Sus canciones definen nuestros medios,
Sus canciones definen nuestras vidas.
Rezando por algo,
Mientras suelto mi flecha y atraviesa sus ojos.
Estaré solo.
Átame con nada más que un cordel,
Y predica tu fe en la nada...
Lloraré por ti con el paso de nuestro tiempo.
¿Cuándo veremos nuestras sombras sin luz?
Llegará el momento,
Cuando todo lo que quede sean todos nuestros demonios aquí para luchar.
Todos seremos tragados, vivos y enteros,
Ampollas por cavar nuestros propios agujeros.
Estaremos demasiado profundos para ver la luz.
Estaremos demasiado perdidos para enmendar las cosas.
Un placer conocerte, Sr. Creador.
¡Un placer conocerte, nos vemos luego!
¿Quién nunca supo quién?

Escrita por: Matthew Tybor