395px

Aísla los sueños

The Butterfly Explosion

Insulate Dreams

There's a cold in my head, insulate me.
There's the cut where i bled a pool of dreams.
Open up, i'm out of touch, enlighten me.
Draw the flood from the drug that's drowning me,
You drown in me

I fall apart, then you rescue me,
And it's all that i want, all that i feel, you rescue me.
So come on, let me out into your scene
Bring me down, craving heart, revive the dream.

As i move toward sun, i feel love,
But your dart drove inside and turned me round,
And i hope you'll be there in telepathy
You're so cruel but you know it's what i need.

I fall apart, then you rescue me,
And it's all that i want, all that i feel, you rescue me.
So come on, let me out into your scene
You're so cruel but you know it's what i need.
Still dreaming without you

And i hope you'll be there in telepathy
Just look around, hollow sound, you make us real
Just look around, hollow sound, you make us real

Aísla los sueños

Hay un frío en mi cabeza, aíslame.
Está la herida donde sangré un mar de sueños.
Ábrete, estoy desconectado, ilumíname.
Drena la inundación de la droga que me está ahogando,
Te ahogas en mí.

Me desmorono, luego me rescatas,
Y es todo lo que quiero, todo lo que siento, me rescatas.
Así que ven, déjame entrar en tu escena,
Hazme caer, corazón anhelante, revive el sueño.

Mientras me acerco al sol, siento amor,
Pero tu dardo se clavó dentro y me dio la vuelta,
Y espero que estés ahí en la telepatía,
Eres tan cruel pero sabes que es lo que necesito.

Me desmorono, luego me rescatas,
Y es todo lo que quiero, todo lo que siento, me rescatas.
Así que ven, déjame entrar en tu escena,
Eres tan cruel pero sabes que es lo que necesito.
Sigo soñando sin ti.

Y espero que estés ahí en la telepatía,
Solo mira a tu alrededor, sonido hueco, nos haces reales.
Solo mira a tu alrededor, sonido hueco, nos haces reales.

Escrita por: