When the Roses Come Again
Neath the shadow down the meadow
Leaves lying on each side
By the river flowers shiver
Fading dying in their pride
Someone straying long delaying
Sad the parting down the lane
I must leave you someone's saying
Till the roses come again
When the roses come again
When the roses come again
I will meet you I will greet you
When the roses come again
Yodel
As I wander I will ponder
On a happy by and by
On a summer over yonder
With joy to you and I
Do not borrow grief or sorrow
In the hours that yet remain
We shall know of that tomorrow
When the roses come again
Sunshine over clover
Blossom on the meadow wide
Some I finger sweet to linger
Everywhere on every side
Someone's roaming in the gloaming
Happy hearts that feel no pain
All their sadness turned to gladness
Now the roses come again
Cuando las rosas vuelvan a florecer
Bajo la sombra por el prado
Hojas tendidas a cada lado
Junto al río las flores tiemblan
Desvaneciéndose muriendo en su orgullo
Alguien vagando, largo retraso
Triste la despedida por el sendero
Debo dejarte, alguien está diciendo
Hasta que las rosas vuelvan a florecer
Cuando las rosas vuelvan a florecer
Cuando las rosas vuelvan a florecer
Te encontraré, te saludaré
Cuando las rosas vuelvan a florecer
Yodel
Mientras deambulo, reflexionaré
En un feliz porvenir
En un verano más allá
Con alegría para ti y para mí
No tomes prestado el dolor o la tristeza
En las horas que aún quedan
Sabremos de ese mañana
Cuando las rosas vuelvan a florecer
Brillo sobre el trébol
Flor en el prado extenso
Algunas acaricio dulcemente para quedarme
En todas partes, en cada lado
Alguien deambula en el crepúsculo
Corazones felices que no sienten dolor
Toda su tristeza se convierte en alegría
Ahora las rosas vuelven a florecer
Escrita por: A.P. Carter