395px

Lenguas

The Chariot

Tongues

Maybe everythings alright. Maybe all the chairs are always spoken for. We got workers in back and the light is on their eyes but the sadness in your face is beside you with a grin. You've mistaken all the homes and inspirations for the cage. How was I supposed to know that we were never meant for this? You're the reason we already know and I believe you can call this weekend-mission: success, but there's a scratch across the lens.

We cataloged all our fears that you treasured and you hoped was here to stay. This is the cut of the director and we got scenes out of our way. When there's a scratch across the lens, all is lost. Hey, wait... we hold our breath as we pass everyone sleeping.

Lenguas

Quizás todo está bien. Quizás todas las sillas siempre están ocupadas. Tenemos trabajadores en la parte de atrás y la luz está en sus ojos, pero la tristeza en tu rostro está a tu lado con una sonrisa. Has confundido todos los hogares e inspiraciones por la jaula. ¿Cómo se suponía que yo sabía que nunca estábamos destinados a esto? Eres la razón por la que ya lo sabemos y creo que puedes llamar a esta misión de fin de semana: éxito, pero hay un rayón a través de la lente.
Hemos catalogado todos nuestros miedos que tú atesorabas y esperabas que se quedaran. Esta es la edición del director y tenemos escenas fuera de nuestro camino. Cuando hay un rayón a través de la lente, todo se pierde. Oye, espera... contuvimos la respiración mientras pasábamos junto a todos durmiendo.

Escrita por: David Kennedy, Josh Scogin, Brandon Henderson, Stephen Harrison