This Is It
He had a room in the best part of town
He got a chocolate on his eiderdown
Staring out over roofs at the Cross
Suppose he must have felt somewhat at loss
This is it, oh
This is it
This is it, oh baby
This is it
You couldn't say he was feeling very vibed
What had the quack in London prescribed
You couldn't really say he seemed to care
Sometimes he acted like he wasn't anywhere
This is it, oh baby
This is it
This it it, oh
This is it
(????????) start to crash
Even though you've got a fistful of cash
Watching the future it bursts on through
I was one of those who used to be with (envy ?) you
I knew a wise man didn't know a thing
I knew a happy man who made me feel sad
You never know what the other guy is thinking
Too bad
Sometimes you come upon a fork in the road
What was waiting there he never could have known
Split-second difference, one tiny percent
Yeah, he came and he went
This is it, oh baby
This is it
This is it, oh
This is it
Esto es todo
Tenía una habitación en la mejor parte de la ciudad
Tenía un chocolate en su edredón
Mirando por encima de los techos en la Cruz
Supongo que debe haberse sentido algo perdido
Esto es todo, oh
Esto es todo
Esto es todo, oh nena
Esto es todo
No se podía decir que se sentía muy animado
¿Qué le había recetado el médico en Londres?
Realmente no se podía decir que parecía importarle
A veces actuaba como si no estuviera en ningún lugar
Esto es todo, oh nena
Esto es todo
Esto es todo, oh
Esto es todo
(????????) comienzan a desmoronarse
Aunque tengas un puñado de dinero
Observando el futuro que irrumpe
Yo era uno de esos que solía envidiarte
Conocí a un hombre sabio que no sabía nada
Conocí a un hombre feliz que me entristecía
Nunca sabes lo que está pensando el otro tipo
Qué lástima
A veces te encuentras con una encrucijada
Lo que esperaba allí nunca podría haberlo sabido
Diferencia de un segundo, un pequeño porcentaje
Sí, él vino y se fue
Esto es todo, oh nena
Esto es todo
Esto es todo, oh
Esto es todo