395px

La maldición del Hombre de Tollund

The Darkness

Curse of The Tollund Man

tollund man (homem tollund,tradução)
Suas ações estavam esgotadas,
Suas tripas eram odiadas,
eles pensam que a vida dele,
devia ser trancada,
sua demise,cidade de gente conspiradora, (aaaaah!)
emboscada,golpeado e derrotado.

A maldição do homem Tollund,
Nada pior que isso,
A maldição do homem Tollund.

Acusado de arte da bruxaria,
fome, puxado e dividido,
Confrontado com a morte,
Para eles eu apenas rio,
Executado for unlawful carnage, (aaaaah!)
cemitério em turfa, apenas fora da ponte de madeira.

A maldição do homem Tollund,
Nada pior que isso,
A maldição do homem Tollund.

Oooooooh,
Os olhos do homem Tollund,
elevação do homem Tollund,
para desencadear o terror,
por todos,
Que ele viu.

A maldição do homem Tollund,
Nada pior que isso,
A maldição do homem Tollund ,
Este mal precisa não ser desinterrado,
A maldição do Tollund Man,
Nada pior que isso,
A maldição do homem Tollund,
este mal precisa não ser desinterrado.

La maldición del Hombre de Tollund

Sus acciones estaban agotadas,
Sus entrañas eran odiadas,
Ellos piensan que su vida,
Debería ser encerrada,
Su desaparición, ciudad de gente conspiradora, (¡aaaaah!)
Emboscado, golpeado y derrotado.

La maldición del Hombre de Tollund,
Nada peor que eso,
La maldición del Hombre de Tollund.

Acusado de arte de brujería,
hambre, arrastrado y dividido,
Enfrentado a la muerte,
Para ellos solo me río,
Ejecutado por carnicería ilegal, (¡aaaaah!)
cementerio en turba, justo afuera del puente de madera.

La maldición del Hombre de Tollund,
Nada peor que eso,
La maldición del Hombre de Tollund.

Oooooooh,
Los ojos del Hombre de Tollund,
La elevación del Hombre de Tollund,
Para desatar el terror,
Para todos,
Que él vio.

La maldición del Hombre de Tollund,
Nada peor que eso,
La maldición del Hombre de Tollund,
Este mal no debe ser desenterrado,
La maldición del Hombre de Tollund,
Nada peor que eso,
La maldición del Hombre de Tollund,
Este mal no debe ser desenterrado.

Escrita por: