Finding Humor In The Same Joke Twice
night hits like cold-air wounds united by songs that we know all too well.
straight to the floor for all it's worth that i didn't call a friend, still
you go, and that's how i know you now. talk to myself. an endless waltz in
shorthand through countless thoughts. and how my worthless talk and
worthless give. a warm touch and falling eyes. a soft glow. a dance i can't
hide. so hear me when i call to you. lend your ear and you'll know. a sigh
of joy. a sign of hope. a song you'll sing back to me in all the years to
come. and i'll have never said a word or done so much to deserve you, let
alone be loved by you. lend your ear and you'll know.
( angel i wont regret on my way home
"oh, i know"
angel where have you been
i've waited oh so long
"oh, i know" )
Encontrando humor en el mismo chiste dos veces
La noche golpea como heridas de aire frío unidas por canciones que conocemos demasiado bien.
Directo al suelo por todo lo que vale la pena, no llamé a un amigo, aún así
te vas, y así es como ahora te conozco. Hablo conmigo mismo. Un vals interminable
en clave a través de innumerables pensamientos. Y cómo mi charla sin valor y
dar sin valor. Un toque cálido y ojos caídos. Un brillo suave. Una danza que no puedo
ocultar. Así que escúchame cuando te llame. Presta tu oído y sabrás. Un suspiro
de alegría. Una señal de esperanza. Una canción que me cantarás en los años por
venir. Y nunca habré dicho una palabra o hecho tanto para merecerte, y mucho
menos ser amado por ti. Presta tu oído y sabrás.
(ángel, no me arrepentiré en mi camino a casa
"oh, lo sé"
ángel, ¿dónde has estado?
he esperado tanto tiempo
"oh, lo sé")