Don't Mosh The Organ
Somebody once told me to
Live out all my dreams
And somebody once told me
To politely take my seat
And so I asked them both politely
"Which one justifies the mean?"
And all they could respond with is:
It's not the road you're standing on
It's the miles that you put on
So I took one step forward
And crossed the finish line
I took a one step backward
And I crossed the finish line
And I stood in one place and said
"Where the fuck do I go now?"
No one spoke
What a joke
And so I made a mistake
And I cried/lied all day long
Made another mistake
And I felt nothing at all
And when I begged for forgivassy
All they said to me was:
It's not the miles that you put on
It's the road that you're on
And now they have the nerve
To ask me what it's like to be
And they come to me and confide
All their thoughts of jealousy
And they ask me why my road
Is so immaculate and clean
So I look them in the eye
And I tell them one more lie
No Moshes el Órgano
Alguien una vez me dijo
Vive todos mis sueños
Y alguien una vez me dijo
Que tomara mi asiento educadamente
Así que les pregunté a ambos educadamente
'¿Cuál justifica el fin?'
Y todo lo que pudieron responder fue:
No es la carretera en la que estás parado
Son las millas que has recorrido
Así que di un paso adelante
Y crucé la línea de meta
Di un paso atrás
Y crucé la línea de meta
Y me quedé en un lugar y dije
'¿A dónde demonios voy ahora?'
Nadie habló
Qué broma
Así que cometí un error
Lloré y mentí todo el día
Cometí otro error
Y no sentí nada en absoluto
Y cuando supliqué por perdón
Todo lo que me dijeron fue:
No son las millas que has recorrido
Es la carretera en la que estás
Y ahora tienen el descaro
De preguntarme cómo es ser
Y vienen a mí y confiesan
Todos sus pensamientos de envidia
Y me preguntan por qué mi camino
Es tan impecable y limpio
Así que los miro a los ojos
Y les digo una mentira más