Please Stay
Don't go (Please stay)
Don't go (Please stay)
If I got on my knees and I pleaded with you
Not to go but to stay in my ar-arms
Would you walk out the door like you did once before?
Or would this time be different, would you sta-a-ay?
Don't go (Please stay)
Don't go
If I called out your name like a prayer in the night
Would you leave me alone with my tears?
Knowing I-I, I love you so-o, would you still turn and go?
Or would this time be different in some wa-a-ay?
Don't go (Please stay)
(Please stay)
You took me away from the rest of the world
When you taught me to love you like this
Now I hang by a thread in the canyon of doom
But I still can be saved.. by your kiss
If I got on my knees and I pleaded with you
Not to go but to stay in my ar-arms
Would you walk out the door like you did once before?
Or would this time be different, would you sta-a-ay?
(Don't go)
(Please stay)
(Don't go)
(Please stay)
(Don't go)
(Please sta-ay-ay-ay-ay) (ay-ay-ay-ay) (ay-ay-ay-ay)
Por favor, quédate
No te vayas (Por favor, quédate)
No te vayas (Por favor, quédate)
Si me arrodillara y te suplicara
Que no te fueras, sino que te quedaras en mis bra-azos
¿Salirías por la puerta como lo hiciste una vez antes?
¿O esta vez sería diferente, te que-da-rí-as?
No te vayas (Por favor, quédate)
No te vayas
Si llamara tu nombre como una oración en la noche
¿Me dejarías sola con mis lágrimas?
Sabiendo que yo, yo te amo tanto, ¿aún te irías?
¿O esta vez sería diferente de alguna ma-ne-ra?
No te vayas (Por favor, quédate)
(Por favor, quédate)
Me llevaste lejos del resto del mundo
Cuando me enseñaste a amarte así
Ahora cuelgo de un hilo en el cañón de la perdición
Pero aún puedo ser salvada... con tu beso
Si me arrodillara y te suplicara
Que no te fueras, sino que te quedaras en mis bra-azos
¿Salirías por la puerta como lo hiciste una vez antes?
¿O esta vez sería diferente, te que-da-rí-as?
(No te vayas)
(Por favor, quédate)
(No te vayas)
(Por favor, quédate)
(No te vayas)
(Por favor, quéda-te-te-te) (te-te-te-te) (te-te-te-te)