Flowers
We hold the key
To the world's destiny
Have you the feeling to shine your light
Usin' the power, shinin' bright
Years we've been searchin', born to be
All the good thing, good things, we're able to see
Your heart's afire, create for you
Love and desire, hearts of two
Think it over (yeah)
Life ain't a four leaf clover, (no, it ain't)
Think it over (brother)
Life ain't a four leaf clover
Love is a flower, from that a bud
To spread its sunshine and make us love
Beautiful colors shinin' through
Bless you, brother, God is watching you, He is watching you
Think it over
Life ain't a four leaf clover (no no no no no no no)
Think it over (you better)
Life ain't a four leaf clover
Love is a flower, let it shine on through
All you know where it's comin' from, God is watchin' you, oh, yes, He is
Listen, this is the time
Let that flower bloom all over you, you, you, you
We hold the key (brothers) to the world's (come together and love) destiny
(You see, it's like a flower sent from above)
We (let that flower bloom) hold the key (all over you and me)
To the world's (all over the world) destiny
(Do you know what I mean)
Fleurs
Nous avons la clé
Du destin du monde
As-tu envie de faire briller ta lumière
En utilisant le pouvoir, briller fort
Des années à chercher, nés pour être
Toutes les bonnes choses, bonnes choses, qu'on peut voir
Ton cœur est en feu, crée pour toi
Amour et désir, cœurs à deux
Réfléchis-y (ouais)
La vie n'est pas un trèfle à quatre feuilles, (non, ça l'est pas)
Réfléchis-y (frère)
La vie n'est pas un trèfle à quatre feuilles
L'amour est une fleur, d'un bourgeon
Pour répandre son soleil et nous faire aimer
De belles couleurs brillent à travers
Que Dieu te bénisse, frère, Il te regarde, Il te regarde
Réfléchis-y
La vie n'est pas un trèfle à quatre feuilles (non non non non non non non)
Réfléchis-y (tu ferais mieux)
La vie n'est pas un trèfle à quatre feuilles
L'amour est une fleur, laisse-la briller
Tout ce que tu sais d'où ça vient, Dieu te regarde, oh, oui, Il le fait
Écoute, c'est le moment
Laisse cette fleur s'épanouir sur toi, toi, toi, toi
Nous avons la clé (frères) du destin du monde (rassemblons-nous et aimons)
(Tu vois, c'est comme une fleur envoyée d'en haut)
Nous (laissons cette fleur s'épanouir) avons la clé (sur toi et moi)
Du destin du monde (partout dans le monde)
(Tu sais ce que je veux dire)
Escrita por: Maurice White, Al Mckay