Somebody Else's Parking Lot In Sebastopol
Outside the opera house in Sydney
I saw my life come crashing to its end.
I cried out to the scale-tipper
On whom all living things depend.
Strings of Giuseppe Verdi suffused the evening air.
I wished, I wished, I wished that God would kill me
Instead of leaving me alone to see you standing there before me,
That sad look on your face
You took me to so many places I never thought I'd go.
That was the worst place.
Yeah we did our manners proud
On the night we said goodbye.
No big scenes out there on the sidewalk
As we pinpointed the place where all good things go to die.
I know you hate it when I get my headaches
Well, I got a real gem tonight
Listening to Katia Ricciarelli,
It's not going to be alright.
And I'd like to think that this will pass, this will pass.
I know it's not the case.
Of all the highs and lows and middle-ends you brought me to,
This is the worst place.
El estacionamiento de otra persona en Sebastopol
Fuera de la casa de ópera en Sídney
Vi cómo mi vida se desplomaba hacia su fin.
Grité al que inclina la balanza
En quien todas las cosas vivas dependen.
Cuerdas de Giuseppe Verdi impregnaban el aire de la noche.
Deseaba, deseaba, deseaba que Dios me matara
En lugar de dejarme solo para verte parado allí frente a mí,
Con esa mirada triste en tu rostro.
Me llevaste a tantos lugares a los que nunca pensé que iría.
Ese fue el peor lugar.
Sí, nos comportamos con orgullo
En la noche en que nos despedimos.
Sin grandes escenas allí en la acera
Mientras señalábamos el lugar donde van a morir todas las cosas buenas.
Sé que odias cuando tengo mis dolores de cabeza
Bueno, esta noche tengo uno realmente fuerte
Escuchando a Katia Ricciarelli,
No va a estar bien.
Y me gustaría pensar que esto pasará, esto pasará.
Sé que no es el caso.
De todas las altas y bajas y finales intermedios a los que me llevaste,
Este es el peor lugar.