Defy The Ailments
our training's almost done
the graduation's near
the experience of loosing the diversion of my memory
has led to no conclusion
other than i motion silently
when an instance i recall {or should recall, i mean} arises, i can't delay
i cannot get caught; defy the ailments
i wonder where they come from
i wonder where they come from
i wonder what the hell they'll do with me when i'm older
i'll stumble through the market forgetting what the hell i've come there for
defy the ailments
Desafiar las dolencias
Nuestro entrenamiento está casi terminado
La graduación está cerca
La experiencia de perder la distracción de mi memoria
no ha llevado a ninguna conclusión
solo puedo moverme en silencio
cuando surge una instancia que recuerdo {o debería recordar, quiero decir}, no puedo retrasarme
no puedo ser atrapado; desafiar las dolencias
me pregunto de dónde vienen
me pregunto de dónde vienen
me pregunto qué diablos harán conmigo cuando sea mayor
tropezaré en el mercado olvidando para qué demonios he venido aquí
desafiar las dolencias