395px

TOUCH SENSITIVE (Sesión Peel)

The Fall

TOUCH SENSITIVE (Peel session)

Heeeey! Hey! Hey! Hey!

Well everyone you meet,
In the pubs and on the street
Is touch sensitive.

Don't frown and you're a creep
If you smile you're a liar
If you don't say "It's bitter cold"
You're drunken, too.

{Hey! Hey! Hey! Hey! .... Hey! Hey! Hey! Hey!}

They say what about the money?
But I think that I'm industry [in the street?]
I think they've got a bloody cheeck.
I'm livin' in a pawnshop weekly
[In Delia's]
What don't want a little kip

Yeah!

{They're touch sensitive.}

{Hey! Hey! Hey! Hey!)

Touch sensitive
Old people worry about the milk
But in the street they call you filth.


Houses line up
Volume tremors
Pass down your barber till your carrot speaks
Stand back and laugh.
You are burstin' for a pee


So you go behind a tree
Two coppers followed safe
That as will be the end
The best thing is to stay home

TOUCH SENSITIVE (Sesión Peel)

¡Oye! ¡Hey! ¡Hey! ¡Hey!

Bueno, todos los que conoces,
En los bares y en la calle
Son sensibles al tacto.

No frunzas el ceño y eres un raro
Si sonríes eres un mentiroso
Si no dices 'Hace un frío de los mil demonios'
Estás borracho también.

{¡Hey! ¡Hey! ¡Hey! ¡Hey! .... ¡Hey! ¡Hey! ¡Hey! ¡Hey!}

Dicen '¿Y el dinero?'
Pero yo pienso que soy industria [¿en la calle?]
Creo que tienen un descaro de mil demonios.
Vivo en una casa de empeños semanalmente
[En la de Delia]
No quiero una siestecita.

¡Sí!

{Son sensibles al tacto.}

{¡Hey! ¡Hey! ¡Hey! ¡Hey!}

Sensibles al tacto
Los viejos se preocupan por la leche
Pero en la calle te llaman basura.

Las casas se alinean
Los temblores de volumen
Pasan por tu peluquero hasta que tu zanahoria hable
Retrocede y ríe.
Estás a punto de hacer pis.

Así que vas detrás de un árbol
Dos policías te siguen seguros
Eso será el fin
Lo mejor es quedarse en casa

Escrita por: