395px

¿Qué?

The Fatima Mansions

What

Let's go round again
Let loose again
Off the wall again
Across the floor again

and come on in his chair
We can make believe he's there
Make our bodies answer our unspoken dread
If he walked in the room
I would slap him with his slipper
Would we laugh? Would we scream?
What? What? What? What?

I walk the streets again
until it's day again
I nearly try again
I'm at your door again
All your need and regret
forms a new breath of angel
Forming joy, world without love
What? What? What?

You don't understand
We don't understand
(Third verse, three things make him speak in tongues.
I dunno. I dunno!)

Let's play again
and we will laugh again
We'll forget it when
we let it loose again
and I gasped at the view
as we pushed it where we're going
And the words burst out--
Why? When? What? What? What? What?
Try just again [...?]
What? What?

¿Qué?

Vamos a dar vueltas de nuevo
Soltarnos de nuevo
Contra la pared de nuevo
A través del piso de nuevo

y entra en su silla
Podemos fingir que está ahí
Hacer que nuestros cuerpos respondan a nuestro temor no expresado
Si él entrara en la habitación
¡Le daría una cachetada con su pantufla!
¿Nos reiríamos? ¿Gritaríamos?
¿Qué? ¿Qué? ¿Qué? ¿Qué?

Camino por las calles de nuevo
hasta que sea de día de nuevo
Casi lo intento de nuevo
Estoy en tu puerta de nuevo
Toda tu necesidad y arrepentimiento
forman un nuevo aliento de ángel
Formando alegría, mundo sin amor
¿Qué? ¿Qué? ¿Qué?

No entiendes
No entendemos
(Tercer verso, tres cosas lo hacen hablar en lenguas.
¡No sé! ¡No sé!)

Juguemos de nuevo
y reiremos de nuevo
Lo olvidaremos cuando
lo soltemos de nuevo
y jadeé al ver
mientras lo empujamos hacia donde vamos
Y las palabras estallaron--
¿Por qué? ¿Cuándo? ¿Qué? ¿Qué? ¿Qué? ¿Qué?
Intenta de nuevo [...?]
¿Qué? ¿Qué?

Escrita por: Cathal Coughlan