South Is Only A Home
Can I feel useless and low?
Could I hide a chain of gold from your eyes?
Sandy thinks he knows the trade, the game, the plays, the ways I made.
Do you believe in the first way to lend a hand?
It's a second chance you never planned
Just a close encounter that comes to mind
A rummage sale you barely find
And it's sold, you better believe it's freezing cold.
When it's sold, you'd better believe it's freezing cold
Oh Whitehall, Whitehall women rejoice
Tell us we're the ones with the most
And hear the sounds of our voices.
We've been waiting for our host
Brixton bunnies come in
We can see the state you're in
Nothing like a smiling face
Oh what a waste you've been.
Clapham clowns stop your frowning
Let it go you're not alone
The river may keep you drowning
But south is only a home
South is only a home
El Sur es solo un hogar
¿Puedo sentirme inútil y deprimido?
¿Podría ocultar una cadena de oro de tus ojos?
Sandy cree que conoce el oficio, el juego, las jugadas, las formas en que actué.
¿Crees en la primera forma de tender una mano?
Es una segunda oportunidad que nunca planeaste
Solo un encuentro cercano que viene a la mente
Una venta de garaje que apenas encuentras
Y se vende, mejor creer que hace mucho frío.
Cuando se vende, mejor creer que hace mucho frío
Oh Whitehall, las mujeres de Whitehall se regocijan
Dinos que somos los que más tenemos
Y escucha los sonidos de nuestras voces.
Hemos estado esperando a nuestro anfitrión
Los conejitos de Brixton entran
Podemos ver en qué estado estás
Nada como una cara sonriente
Oh, qué desperdicio has sido.
Payasos de Clapham, dejen de fruncir el ceño
Déjenlo ir, no están solos
El río puede seguir ahogándote
Pero el sur es solo un hogar
El sur es solo un hogar