Money Honey
You know, the landlord rang my front door bell.
I let it ring for a long, long spell.
I went to the window,
I peeped through the blind,
And asked him to tell me what's on his mind.
He said,
Money, honey.
Money, honey.
Money, honey, if you want to get along with me.
Well, I screamed and I hollered,
I was so hard-pressed.
I called the woman that I loved the best.
I finally got my baby about half past three,
She said I'd like to know what you want with me.
I said,
Money, honey.
Money, honey.
Money, honey,
If you want to get along with me.
Well, I said tell me baby, what's wrong with you?
Money, honey.
Money, honey.
Money, honey,
If you want to get a long with me.
Well, I've learned my lesson and now I know
The sun may shine and the winds may blow.
The women may come and the women may go,
But before I say I love you so,
I want
Money, honey.
Money, honey.
Money, honey,
If you want to get along with me.
Dinero, cariño
Sabes, el casero llamó a mi timbre.
Lo dejé sonar por un largo, largo rato.
Fui a la ventana,
Miré a través de la persiana,
Y le pregunté qué tenía en mente.
Él dijo,
Dinero, cariño.
Dinero, cariño.
Dinero, cariño, si quieres llevarnos bien.
Bueno, grité y vociferé,
Estaba tan presionado.
Llamé a la mujer que más amaba.
Finalmente conseguí a mi chica como a las tres y media,
Ella dijo que le gustaría saber qué quería de ella.
Yo dije,
Dinero, cariño.
Dinero, cariño.
Dinero, cariño,
Si quieres llevarnos bien.
Bueno, le dije cariño, ¿qué te pasa?
Dinero, cariño.
Dinero, cariño.
Dinero, cariño,
Si quieres llevarnos bien.
Bueno, aprendí mi lección y ahora sé
Que el sol puede brillar y el viento puede soplar.
Las mujeres pueden venir y las mujeres pueden ir,
Pero antes de decir que te amo tanto,
Quiero
Dinero, cariño.
Dinero, cariño.
Dinero, cariño,
Si quieres llevarnos bien.