Hold On
[verse 1]
I had that stupid dream again
Where I meet my end
on the top of a car on the 90
In my hands I hold all of my favorite things,
1 by 1 they fall behind me.
Is this some kinda cheap metaphor
for the way I live?
I haven't had a chance to process it
So I hold on, for dear life
Hold on tonight
[chorus]
Pa-pah pa-pah, hold on, hold on
Pa-pah pa-pah, hold on, hold on
Just hold on tonight
[verse 2]
I sway and shove to the meter of
one thousand cars at full speed
I know deep within me that I'm still asleep
But my brain won't tell my body
It feels like a subconscious revenge
For the the way I've lived
I haven't had a chance to process it
So I hold on, to my sheets
I hold on tonight
[bridge]
To say I already knew the way
to get my mind off of you anyway
In a way I don't want to
In a way it's all that I needed to say
(You best believe)
(it's happening before you know it)
Just hold on tonight
Aférrate
[verso 1]
Tuve ese estúpido sueño de nuevo
Donde encuentro mi fin
en la parte superior de un auto en la 90
En mis manos sostengo todas mis cosas favoritas,
una por una caen detrás de mí.
¿Es esto algún tipo de metáfora barata
para la forma en que vivo?
No he tenido la oportunidad de procesarlo
Así que me aferré, por mi vida
Aférrate esta noche
[estribillo]
Pa-pah pa-pah, aférrate, aférrate
Pa-pah pa-pah, aférrate, aférrate
Simplemente aférrate esta noche
[verso 2]
Me balanceo y empujo al ritmo de
mil autos a toda velocidad
Sé en lo más profundo de mí que todavía estoy dormido
Pero mi cerebro no le dice a mi cuerpo
Se siente como una venganza subconsciente
Por la forma en que he vivido
No he tenido la oportunidad de procesarlo
Así que me aferré, a mis sábanas
Aférrate esta noche
[paso]
Decir que ya sabía el camino
para sacarte de mi mente de todos modos
De alguna manera no quiero
De alguna manera es todo lo que necesitaba decir
(Lo mejor es que creas)
(está sucediendo antes de que te des cuenta)
Simplemente aférrate esta noche