Ladykiller
Killer, what you know 'bout me?
Killer, what am I supposed to be?
Killer, what you know about me,
is that I'm wrong, wrong.
Killer, don't be proud of me,
Killer, I don't feel like living.
Killer, what you know about me
is that I'm wrong, wrong.
I'm gonna give my very end to you
cause you will be my murderer,
you'll be my killer
It's like a final dance for me and you
Where if you'll get some pleasure,
well, I will get it too...
Killer, what you know 'bout me?
Killer, what am I supposed to be?
Killer, what you know about me,
is that I'm wrong, wrong.
The world is miserable and fits for fools
I mean it ain't worth living, my life is meaningless
so just take aim and pull the trigger,
but I just forbid you to kiss me or kiss me before I leave.
Killer, what you know 'bout me?
Killer, what am I supposed to be?
Lady, what you know 'bout me?
Or is it better to say
"Do you know what I used to be...?"
Asesina de damas
Asesina, ¿qué sabes de mí?
Asesina, ¿qué se supone que debo ser?
Asesina, lo que sabes de mí,
es que estoy equivocada, equivocada.
Asesina, no te enorgullezcas de mí,
Asesina, no siento ganas de vivir.
Asesina, lo que sabes de mí
es que estoy equivocada, equivocada.
Voy a entregarte hasta mi último aliento
porque serás mi asesina,
serás mi asesina.
Es como un baile final para ti y para mí
Donde si obtienes placer,
bueno, yo también lo obtendré...
Asesina, ¿qué sabes de mí?
Asesina, ¿qué se supone que debo ser?
Asesina, lo que sabes de mí,
es que estoy equivocada, equivocada.
El mundo es miserable y apto para tontos
Quiero decir que no vale la pena vivir, mi vida no tiene sentido
así que apunta y jala el gatillo,
pero te prohíbo besarme o besarme antes de irme.
Asesina, ¿qué sabes de mí?
Asesina, ¿qué se supone que debo ser?
Dama, ¿qué sabes de mí?
¿O es mejor decir
'¿Sabes lo que solía ser...?'