Enchanted Island
Istanbul was Constantinople
Now it's Istanbul not Constantinople
Been a long time gone
Old Constantinople's still has Turkish delight
On a moonlight night
Evr'y gal in Constantinople
Is a Miss-stanbul, not Constantinople
So if you've date in Constantinople
She'll be waiting in Istanbul
Even old New York was once New Amsterdam
Why they changed it, I can't say
(People just liked it better that way)
Take me back to Constantinople
No, you can't go back to Constantinople
Now it's Istanbul, not Constantinople
Why did Constantinople get the works?
That's nobody's business but the Turks'
Istanbul!!
Istanbul!!
Even old New York was once New Amsterdam
Why they changed it, I can't say
(People just liked it better that way)
Take me back to Constantinople
No, you can't go back to Constantinople
Now it's Istanbul, not Constantinople
Why did Constantinople get the works?
That's nobody's business but the Turks'
'stanbul!!
Isla Encantada
Estambul era Constantinopla
Ahora es Estambul, no Constantinopla
Ha pasado mucho tiempo
La vieja Constantinopla todavía tiene delicias turcas
En una noche de luna
Cada chica en Constantinopla
Es una Señorita-estambul, no Constantinopla
Así que si tienes una cita en Constantinopla
Ella estará esperando en Estambul
Incluso la vieja Nueva York era una vez Nueva Ámsterdam
Por qué lo cambiaron, no puedo decir
(La gente simplemente lo prefería de esa manera)
Llévame de vuelta a Constantinopla
No, no puedes regresar a Constantinopla
Ahora es Estambul, no Constantinopla
¿Por qué Constantinopla recibió el trato?
Eso no es asunto de nadie más que de los turcos
¡Estambul!
¡Estambul!
Incluso la vieja Nueva York era una vez Nueva Ámsterdam
Por qué lo cambiaron, no puedo decir
(La gente simplemente lo prefería de esa manera)
Llévame de vuelta a Constantinopla
No, no puedes regresar a Constantinopla
Ahora es Estambul, no Constantinopla
¿Por qué Constantinopla recibió el trato?
Eso no es asunto de nadie más que de los turcos
¡Estambul!
Escrita por: Al Stillman / Robert Allen