395px

Hijos de Satán

The Gates Of Slumber

Children of Satan

The blood dawn begins.
Vermin must all die.
We need this land cleansed.
Before the sun quits the sky.

Our home is barren.
Christ's lands are ripe.
Oh they joy of the plunder.
On lambs blood we dine.

Ride and kill. Guns and steel.

Rape them and slay them. In the name of Allah.
Glorious sons of Ishamael. We heed Khartoum's call.
So we burn them and maim them. In the name of Allah.
Bastard sons of Abraham. We heed our father's call.

Tens of thousands are dead.
One hundred thousand more.
The brotherhood all rides.
Slashing and raping evermore.

Submit to Allah.
Else your women: our whores.
Soon to cry in the blood.
On the sands of Darfur.

On bleeding knees they scream and cry.
Vultures circle as they die.
The horde rides in; blood bath begins.

And the eyes of the world they are dimmed.
The lambs all die; in the blood they cry.
Wasted; forgotten in the sands of Darfur.

Hijos de Satán

El amanecer de sangre comienza.
Las alimañas deben morir todas.
Necesitamos esta tierra purificada.
Antes de que el sol abandone el cielo.

Nuestro hogar está estéril.
Las tierras de Cristo están maduras.
Oh, la alegría del saqueo.
En sangre de cordero cenamos.

Cabalgamos y matamos. Armas y acero.

Violadlos y matadlos. En nombre de Alá.
Gloriosos hijos de Ismael. Oímos el llamado de Khartoum.
Así que los quemamos y mutilamos. En nombre de Alá.
Hijos bastardos de Abraham. Oímos el llamado de nuestro padre.

Decenas de miles están muertos.
Cien mil más.
La hermandad cabalga toda.
Cortando y violando cada vez más.

Someteos a Alá.
De lo contrario, vuestras mujeres: nuestras putas.
Pronto llorarán en la sangre.
En las arenas de Darfur.

De rodillas sangrantes gritan y lloran.
Los buitres rondan mientras mueren.
La horda avanza; comienza el baño de sangre.

Y los ojos del mundo se oscurecen.
Los corderos mueren; en la sangre lloran.
Desperdiciados; olvidados en las arenas de Darfur.