Married To The Sidewalk
Allies, come on baby give us a try
Villian, you know girl we only come out at night
Cool, beat it down, you know the nightmares only begun
good luck, good night, fair well!
You know that ,
know that baby
Stalking around,
Got this demon walk,
Got this demon talk,
Been married to the sidewalk all night long,
You know that ,
know that baby
Stalking around,
Got this demon walk,
Got this demon talk, been right with you whole time
Burn down all your fucking neighbours
burn burn every single trap door,
we need all your fucking heroes stripped back down to all there
Bones and babies, weeks and dailies, bones and babies,
we see what they see.
You know that ,
know that baby
walking around
Got this demon walk,
Got this demon talk,
Been married to the sidewalk all night long,
You know that ,
know that baby
Stalking around,
Got this demon walk,
Got this demon talk, been right with you whole time
Yeah, all my live.
Casado con la vereda
Aliados, vamos baby, danos una oportunidad
Villano, sabes nena que solo salimos de noche
Genial, golpéalo, sabes que las pesadillas apenas han comenzado
Buena suerte, buenas noches, ¡adiós!
Sabes que,
sabes eso nena
Acechando por ahí,
Tengo este caminar demoníaco,
Tengo esta charla demoníaca,
He estado casado con la vereda toda la noche,
Sabes que,
sabes eso nena
Acechando por ahí,
Tengo este caminar demoníaco,
Tengo esta charla demoníaca, estuve contigo todo el tiempo
Quema a todos tus malditos vecinos
quema, quema cada trampa,
necesitamos a todos tus malditos héroes despojados hasta los huesos
Huesos y bebés, semanas y diarios, huesos y bebés,
vemos lo que ellos ven.
Sabes que,
sabes eso nena
caminando por ahí
Tengo este caminar demoníaco,
Tengo esta charla demoníaca,
He estado casado con la vereda toda la noche,
Sabes que,
sabes eso nena
Acechando por ahí,
Tengo este caminar demoníaco,
Tengo esta charla demoníaca, estuve contigo todo el tiempo
Sí, toda mi vida.