Sorrow Knows
I cast shadows where
when you talk to me
the cost of time
it still tells on me
the harbor watch
the harbor moan
the tide unfolds
to find you alone
It had to be that way,
Sorrow in the darkest night
in the darkest day against the sun
I detected you
by the ringing bell
and run to the safety
of your wishing well
your blue memories
of 1965
clouds your dreams
and they crush your mind
It had to be that way,
Sorrow in the darkest night
in the darkest day against the sun
Shadows fall
where you fell
time flashes on
and it's time that tells
clouded less than sweet
against your dreams
violence always sits
just underneath
It had to be that way,
Sorrow in the darkest night
in the darkest day against the sun
El Dolor Sabe
Yo proyecto sombras donde
cuando me hablas
el costo del tiempo
aún pesa sobre mí
la vigilancia del puerto
el lamento del puerto
la marea se despliega
para encontrarte sola
Tenía que ser así,
El dolor en la noche más oscura
en el día más oscuro contra el sol
Te detecté
por la campana que sonaba
y corrí hacia la seguridad
de tu pozo de los deseos
tus recuerdos azules
de 1965
nublan tus sueños
y aplastan tu mente
Tenía que ser así,
El dolor en la noche más oscura
en el día más oscuro contra el sol
Las sombras caen
donde caíste
tiempo pasa
y es el tiempo el que habla
menos nublado que dulce
contra tus sueños
la violencia siempre se sienta
justo debajo
Tenía que ser así,
El dolor en la noche más oscura
en el día más oscuro contra el sol