Architecture
Architecture :
Art deco crumbles and fades
in Fairview, where we're setting our stage.
Helicopters blink like stars up above,
and when we talk it's like we're almost in love.
Why hold out any longer?
Time has served to heal our wounds and make us stronger.
I wish I felt as much as I should, but I don't.
So close to clarity, but doubt intervenes.
We talk so much, but we're just walking through scenes.
I'll confess to paper all I won't share.
Sometimes the hardest path is the only one there.
Why hold out any longer?
Time has served to heal our wounds and make us stronger.
I'm ready to feel as much as I can in this world.
I'm breaking all the precedents that we've set in place.
What a wonderful way to love her.
I'm hoping all the circumstance that we've had to face
has bettered ourselves for each other.
Why hold out? (x8)
Arquitectura
Arquitectura:
El art déco se desmorona y desvanece
en Fairview, donde estamos ambientando nuestro escenario.
Los helicópteros parpadean como estrellas arriba,
y cuando hablamos es como si estuviéramos casi enamorados.
¿Por qué esperar más?
El tiempo ha servido para sanar nuestras heridas y fortalecernos.
Desearía sentir tanto como debería, pero no lo hago.
Tan cerca de la claridad, pero la duda interviene.
Hablamos tanto, pero solo estamos pasando por escenas.
Confesaré en papel todo lo que no compartiré.
A veces el camino más difícil es el único que hay.
¿Por qué esperar más?
El tiempo ha servido para sanar nuestras heridas y fortalecernos.
Estoy listo para sentir tanto como pueda en este mundo.
Estoy rompiendo todos los precedentes que hemos establecido.
Qué maravillosa manera de amarla.
Espero que todas las circunstancias que hemos tenido que enfrentar
nos hayan mejorado mutuamente.
¿Por qué esperar? (x8)