Weirdo
It’s a miniature explosion from a toy hand grenade
It’s just a scratch I can patch up before it fades
You don’t start for anyone, and you only stop when you’re done
The fire in your belly burns in your eyes
But it’s not a war
It’s just a little conversation
It’s not a war
You’re just a weirdo
It was a misplaced phrase cut short our happy phase
But it’s just a graze not a war wound
And still you sneer at the bright side, and you pile up the sandbags
When you only need look in my eyes
But it’s not a war
It’s just a little conversation
It’s not a war
You’re just a weirdo, a weirdo, a weirdo
You’re just a weirdo, a weirdo, a weirdo
You’re just a weirdo, a weirdo, a weirdo
But it’s not a war
It’s just a little conversation
We’ve been here before
You’re just a weirdo, a weirdo, a weirdo
You’re just a weirdo, a weirdo, a weirdo
I love you my weirdo, my weirdo, my weirdo
It’s not a war
It’s just a little conversation
Raro
Es una explosión en miniatura de una granada de mano de juguete
Es solo un rasguño que puedo parchar antes de que desaparezca
No empiezas por nadie, y solo te detienes cuando has terminado
El fuego en tu vientre arde en tus ojos
Pero no es una guerra
Es solo una pequeña conversación
No es una guerra
Eres solo un raro
Fue una frase mal ubicada que cortó nuestra fase feliz
Pero es solo un rasguño, no una herida de guerra
Y aún así te burlas del lado brillante, y acumulas sacos de arena
Cuando solo necesitas mirar en mis ojos
Pero no es una guerra
Es solo una pequeña conversación
No es una guerra
Eres solo un raro, un raro, un raro
Eres solo un raro, un raro, un raro
Eres solo un raro, un raro, un raro
Pero no es una guerra
Es solo una pequeña conversación
Hemos estado aquí antes
Eres solo un raro, un raro, un raro
Eres solo un raro, un raro, un raro
Te amo mi raro, mi raro, mi raro
No es una guerra
Es solo una pequeña conversación