Tapioca
I heard a song today.
It had the minor fall and the major lift,
But the heart fell short in the singers voice
He’s just trying to keep up with kitsch.
But we won’t put up with that shit.
We’ve got the energy that we need
We can turn these wheels, we’ve got the means, we’re ok.
Because all the times that I wished I was what they were
I was so much more and they were all falling short.
I found strength in disillusion, fighting confusion,
We are blessed with a brand new age, a new page.
We’ve got the basements and we’ve got the bands.
We can turn it all around it’s all in our hands, Alright.
Just put your best foot forward
All seeds bloom in time.
Just put your best foot forward
And leave your fears behind.
Because fears are for the blind.
Tapioca
Hoy escuché una canción.
Tenía la caída menor y el ascenso mayor,
Pero el corazón se quedó corto en la voz de los cantantes
Solo están tratando de seguir la corriente.
Pero no toleraremos esa mierda.
Tenemos la energía que necesitamos
Podemos hacer girar estas ruedas, tenemos los medios, estamos bien.
Porque todas las veces que deseé ser lo que ellos eran
Yo era mucho más y todos ellos se quedaban cortos.
Encontré fuerza en la desilusión, luchando contra la confusión,
Estamos bendecidos con una nueva era, una nueva página.
Tenemos los sótanos y tenemos las bandas.
Podemos cambiarlo todo, está en nuestras manos, está bien.
Solo pon tu mejor pie adelante
Todas las semillas florecen a su tiempo.
Solo pon tu mejor pie adelante
Y deja tus miedos atrás.
Porque los miedos son para los ciegos.