395px

Balada del proxeneta

The Indelicates

Zuhalterballade

There was a time, now very far away
When we set up together, I and she
I had the brains, and she supplied the breast
I saw her right, and she supported me -
A way of life then, if not quite the best.
And when a client came I'd climb out of our bed
And treat him nice, and go and have a drink instead.
When he paid up I would address him: Sir
Come any time you feel you fancy her.
That time's gone past, but what would I not give
To see that whorehouse where we used to live?
That was the time, now very far away
He was so sweet he bashed me where it hurt.
And when the cash ran out the feathers really flew
He'd up and say: I'm going to pawn your skirt.
A skirt is nice, but no skirt is OK too.
He had his cheek, he kept me locked away all day
But came the night he brought acquaintances to play.
If I'd object he'd knock me headlong down the stairs
I had the bruises off and on for years.
That time's gone past, but what would I not give
To see that whorehouse where we used to live?

That was a time now very far away
Not that our state seems much improved today
When afternoons were all I had for you
I told you she was generally booked up
(The night's more normal, but daytime will do)
Once I was pregnant, so the doctor said
So we reversed positions on the bed
You thought your weight would make it premature
But in the end we flushed it down the sewer
That could not last, but what would I not give
To see that whorehouse where we used to live?

Balada del proxeneta

Hubo un tiempo, ahora muy lejano
Cuando nos instalamos juntos, ella y yo
Yo tenía la astucia, y ella aportaba el busto
Yo la veía bien, y ella me apoyaba -
Una forma de vida entonces, si no la mejor.
Y cuando llegaba un cliente, salía de nuestra cama
Y lo trataba bien, y me iba a tomar algo en su lugar.
Cuando pagaba, le dirigía la palabra: Señor
Vuelve cuando te apetezca.
Ese tiempo ha pasado, pero ¿qué no daría
Por ver ese burdel donde solíamos vivir?
Ese fue el tiempo, ahora muy lejano
Él era tan dulce que me golpeaba donde más dolía.
Y cuando el dinero se acababa, las plumas volaban de verdad
Él se levantaba y decía: Voy a empeñar tu falda.
Una falda es bonita, pero sin falda está bien también.
Tenía su descaro, me mantenía encerrada todo el día
Pero llegaba la noche y traía conocidos para jugar.
Si me quejaba, me empujaba escaleras abajo de un golpe
Tuve moretones de vez en cuando durante años.
Ese tiempo ha pasado, pero ¿qué no daría
Por ver ese burdel donde solíamos vivir?
Ese fue un tiempo ahora muy lejano
No es que nuestra situación parezca mucho mejor hoy
Cuando las tardes eran todo lo que tenía para ti
Te dije que ella generalmente estaba ocupada
(La noche es más normal, pero el día también sirve)
Una vez estuve embarazada, así lo dijo el médico
Así que cambiamos de posición en la cama
Pensabas que tu peso lo haría prematuro
Pero al final lo tiramos por el desagüe
Eso no podía durar, pero ¿qué no daría
Por ver ese burdel donde solíamos vivir?

Escrita por: