Will It Ever Be Quiet?
I want to thank the industrialization for the noises it gave
Thanks for the planes and thanks for the trains
And for the factories that you've made
Do you remember when it was quiet down here?
I want to thank this cultural production for the sounds that it brings
It makes us amplify our manifestos and it enables me to sing
I want to thank you, my little Nemesis, for everything
For making my head explode and for making my ears ring
Do you remember when it was quiet down here?
I want to thank the industrialization for the noises it gave
Thanks for the planes and thanks for the trains
And the factories that you've made
I send out all of my thanks to the city that never sleeps
It's spreading all over the world, new sounds every week
¿Algún día será silencioso?
Quiero agradecer a la industrialización por los ruidos que trajo
Gracias por los aviones y gracias por los trenes
Y por las fábricas que has hecho
¿Recuerdas cuando aquí abajo estaba tranquilo?
Quiero agradecer a esta producción cultural por los sonidos que trae
Nos hace amplificar nuestros manifiestos y me permite cantar
Quiero agradecerte, mi pequeña Némesis, por todo
Por hacer explotar mi cabeza y hacer sonar mis oídos
¿Recuerdas cuando aquí abajo estaba tranquilo?
Quiero agradecer a la industrialización por los ruidos que trajo
Gracias por los aviones y gracias por los trenes
Y las fábricas que has hecho
Envío todos mis agradecimientos a la ciudad que nunca duerme
Se está extendiendo por todo el mundo, nuevos sonidos cada semana
Escrita por: The (International) Noise Conspiracy