Industrial Dreams
Does anybody love you?
I guess now, we'll never know
It's hard to see when the Sun starts shaking
And the Moon begins to glow
We build industrial dreams
We're born just to break
Your rage – just a little too late
How much more can we take?
And as we wake, it starts to fade away
In my head
In my head
A new dawn, another day
It's the place where dreams are made
In my head
In my head
You might be in shade
It don't mean that you're sheltered
Just look to the future –
It's how you're remembered
We build industrial dreams
We're born just to break
Your rage – just a little too late
How much more can we take?
And as we wake, it starts to fade away
In my head
In my head
A new dawn, another day
It's the place where dreams are made
In my head
In my head
And as we wake, it starts to fade away
In my head
In my head
A new dawn, another day
It's the place where dreams are made
In my head
In my head
Oh, oh, oh
Na, na, na
Oh, oh, oh, oh
Oh, oh, oh
Sueños Industriales
¿Alguien te ama?
Supongo que ahora, nunca lo sabremos
Es difícil ver cuando el Sol empieza a temblar
Y la Luna comienza a brillar
Construimos sueños industriales
Nacemos solo para romper
Tu rabia – un poco demasiado tarde
¿Cuánto más podemos soportar?
Y al despertar, empieza a desvanecerse
En mi cabeza
En mi cabeza
Un nuevo amanecer, otro día
Es el lugar donde se hacen los sueños
En mi cabeza
En mi cabeza
Puede que estés en la sombra
No significa que estés protegido
Solo mira hacia el futuro –
Es como te recordarán
Construimos sueños industriales
Nacemos solo para romper
Tu rabia – un poco demasiado tarde
¿Cuánto más podemos soportar?
Y al despertar, empieza a desvanecerse
En mi cabeza
En mi cabeza
Un nuevo amanecer, otro día
Es el lugar donde se hacen los sueños
En mi cabeza
En mi cabeza
Y al despertar, empieza a desvanecerse
En mi cabeza
En mi cabeza
Un nuevo amanecer, otro día
Es el lugar donde se hacen los sueños
En mi cabeza
En mi cabeza
Oh, oh, oh
Na, na, na
Oh, oh, oh, oh
Oh, oh, oh