395px

Romeo En Julia

The Killers

Romeo And Juliet

A love struck Romeo sings the streets a serenade,
Laying everybody low, with a love song that he made
Finds a street light, steps out of the shade
Says something like "You and me, babe, how about it?"

Juliet says "Hey, it's Romeo! you nearly gave me a heartattack"
He's underneath the window, she's singing "Hey now, myboyfriend's back
You shouldn't come around here singing up to people like that"
Anyway, what you gonna do about it?

Juliet, the dice was loaded from the start
And I bet, then you exploded into my heart
And I forget, I forget, the movie song
When you're gonna realize that it was just that the time was wrong, Juliet?

Come up on different streets, they both were streets of shame
Both dirty, both mean, yes, and the dream was just the same
And I dreamed your dream for you, and now your dream is real
How can you look at me as if I was just another one of your deals?

When you can fall for chains of silver, you can fall for chains of gold
You can fall for pretty strangers and the promises they hold
You promised me everything, you promised me thick and thin, yeah
Now you just say "oh, Romeo, yeah, you know I used to have ascene with him"

Juliet, when we made love you used to cry
I said "I love you like the stars above, I'll love you until I die"
And there's a place for us, you know the movie song
When you're gonna realize, it was just that the time was wrong, Juliet?

I can't do the talks, like they talk on the TV
And I can't do a love song, like the way it's meant to be
I can't do everything, but I'll do anything for you
I can't do anything except be in love with you

And all I do is miss you and the way we used to be
All I do is keep the beat, and bad company
And all I do is kiss you, through the bars of a rhyme
Juliet I'd do the stars with you, anytime

Ah Juliet, when we made love you used to cry
I said "I love you like the stars above, I'll love you until I die"
And there's a place for us, you know the movie song
When you're gonna realize, it was just that the time was wrong, Juliet?

And a love struck Romeo, sings the streets a serenade
Laying everybody low, with a love song that he made
Finds a convenient street light, steps out of the shade
Says something like "you and me, babe, how about it?"
"You and me babe, how about it?"

Romeo En Julia

Een verliefde Romeo zingt de straten een serenade,
Legt iedereen plat, met een liefdeslied dat hij maakte.
Vindt een straatlamp, stapt uit de schaduw,
Zegt iets als "Jij en ik, schat, wat denk je ervan?"

Julia zegt "Hé, het is Romeo! Je gaf me bijna een hartaanval."
Hij staat onder het raam, zij zingt "Hé nu, mijn vriend is terug.
Je moet hier niet rondhangen en zo naar mensen zingen."
Hoe dan ook, wat ga je daar aan doen?

Julia, de dobbelstenen waren vanaf het begin geladen,
En ik wed, toen ontplofte je in mijn hart.
En ik vergeet, ik vergeet, het lied uit de film,
Wanneer ga je beseffen dat het gewoon de verkeerde tijd was, Julia?

Kom op verschillende straten, ze waren allebei straten van schaamte,
Allebei vuil, allebei gemeen, ja, en de droom was gewoon hetzelfde.
En ik droomde jouw droom voor jou, en nu is jouw droom echt,
Hoe kun je naar me kijken alsof ik gewoon een van jouw deals was?

Als je kunt vallen voor zilveren ketens, kun je vallen voor gouden ketens,
Je kunt vallen voor mooie vreemden en de beloftes die ze houden.
Je beloofde me alles, je beloofde me dik en dun, ja,
Nu zeg je gewoon "oh, Romeo, ja, je weet dat ik vroeger een scène met hem had."

Julia, toen we liefde maakten, moest je altijd huilen.
Ik zei "Ik hou van je zoals de sterren boven, ik zal van je houden tot ik sterf."
En er is een plek voor ons, je kent het lied uit de film,
Wanneer ga je beseffen dat het gewoon de verkeerde tijd was, Julia?

Ik kan de gesprekken niet doen, zoals ze praten op de tv,
En ik kan geen liefdeslied maken, zoals het bedoeld is.
Ik kan niet alles doen, maar ik doe alles voor jou,
Ik kan niets doen behalve verliefd op jou zijn.

En alles wat ik doe is jou missen en de manier waarop we waren,
Alles wat ik doe is de beat houden, en slecht gezelschap.
En alles wat ik doe is jou kussen, door de tralies van een rijm.
Julia, ik zou de sterren met jou doen, elke tijd.

Ah Julia, toen we liefde maakten, moest je altijd huilen.
Ik zei "Ik hou van je zoals de sterren boven, ik zal van je houden tot ik sterf."
En er is een plek voor ons, je kent het lied uit de film,
Wanneer ga je beseffen dat het gewoon de verkeerde tijd was, Julia?

En een verliefde Romeo zingt de straten een serenade,
Legt iedereen plat, met een liefdeslied dat hij maakte.
Vindt een handige straatlamp, stapt uit de schaduw,
Zegt iets als "jij en ik, schat, wat denk je ervan?"
"Jij en ik, schat, wat denk je ervan?"

Escrita por: Mark Knopfler