Cactis Song
(CH)
There are five cacti on my window sill
And a bonsai tree, living happily - together
In any kind of weather, they get along
(V1)
At first I was surprised to see how they were faring
With all those shapes and sizes, you'd think there'd be some staring
But they didn't seem to mind, that some were much too tall
No condescending looks were cast at those who were still small
(V2)
Won't catch these prickly friends of mine comparing shades of green
Or having silly arguments about differences between them
On the whole they're quite accepting, when all is said and done
They're a group of individuals reaching out towards the sun
They get along
Hannalau
Canción de los Cactus
(CH)
Hay cinco cactus en mi alféizar
Y un árbol bonsái, viviendo felizmente - juntos
En cualquier tipo de clima, se llevan bien
(V1)
Al principio me sorprendió ver cómo les iba
Con todas esas formas y tamaños, pensarías que habría miradas fijas
Pero no parecían importarles, que algunos fueran demasiado altos
No se lanzaban miradas condescendientes a los que aún eran pequeños
(V2)
No atraparás a estos amigos espinosos comparando tonos de verde
O teniendo discusiones tontas sobre las diferencias entre ellos
En general son bastante aceptantes, cuando todo está dicho y hecho
Son un grupo de individuos alcanzando hacia el sol
Se llevan bien
Hannalau