Perfect Saturday
Yea
This beat remind me of back in the day
Sunshine chillin
Man, tell em about your perfect Saturday
Woke up at ten, no worries at all
Another sunny day in LA, that's how we roll
Hit my homie J cause he rolls the blunts tight
Head's still spinnin from the freaks last night
Yea man, you know I got the sticky for sho
And 5 females coming over at 4
I'm a hop in the shower, clean my nuts
Throw on the polo sport to impress the stunts
Rollin up in the Charger with the suicide doors
Top down cruising as I head to the store
Jim has some brews, everything that we need
Then back to the crib smoking indoor weed
It's the perfect Saturday, there's knock on the door
Man these girls are here early, it's a quarter to four
Man, which of these freaks I'm a see in my bed
Open the door and see my homie Ned
Oh hey guys, how's it going?
(Wuddup Ned?)
I got 911, need to use your head
(That's a no can do, ooh your breath is all hit)
Yea, I know, now move, I gotta take a shit
(Now normally Ned, the bathroom was yours
But we got those fine freaks coming over at 4)
Fine freaks?! Okay, new plan
I'll just hold it and let out small farts for the rest of the night
Okay Ned, thanks for stopping by
(You're welcome)
Seriously Ned, it was good to see you
(I know)
Listen, the freaks are gonna be here any minute
We gotta get rid of this guy
Hey dude, he's your friend, you should ask him to leave
Listen, if the freaks come here he cannot be here
Oh, God
Shit!
Ah, one second
What time is it?
It's 4, it's them
Who? The freaks?
Yes, get Ned out
Ned you gotta hop out the window
But we're on the 5th floor
Yes, move like endo
I'm not doing that
Then hit the bathroom on the double
The dump's in my butt and your toilets are trouble
Look, seriously I'll hold it
I've been in this situation literally hundreds of times
Oh what the fuck?
Oh no
I'm gonna need to borrow some pants
No
Oh hey ladies
(Oh my God it smells like fuckin death in here)
Hey freaks!
(This place smells like shit)
It was them
We're out of here
Becca wait
Oh you guys blew it
Well that's too bad but we ain't mad
No. In fact, we got something to show you
It's down this hallway, and open this door
(A surprise?)
Yea man, something like that
So walk out front and don't look back
(What's all this plastic? Were you painting last night?)
Don't worry about it, just walk towards the light
(It sure is pretty)
Yea, sure is
Close your eyes Ned
(You're my only friends)
Yea, motherfuckers
You already think you were gonna get out of this
Without a fart joke did you?
You wack motherfuckers
You pussy motherfuckers
The fuck ya'll thinkin?
This is Lonely Island!
Oh cause we got a little paper now?
And you see us on the TV
You think we don't do fart jokes no more?
We were doin fart jokes when you were suckin ya mama's tit
Ya fart motherfuckers, fuck ya'll
Sábado perfecto
Sí. - Sí
Este ritmo me recuerda a la vuelta en el día
Chillin del sol
Hombre, cuéntales sobre tu perfecto sábado
Desperté a las diez, no te preocupes
Otro día soleado en Los Ángeles, así es como rodamos
Golpea a mi homie J porque él tira los embates apretados
La cabeza sigue siendo spinnin de los monstruos anoche
Sí hombre, sabes que tengo la pegajosa para sho
Y 5 hembras que vienen a las 4
Soy un salto en la ducha, limpio mis nueces
Lanza el deporte de polo para impresionar a las acrobacias
Rollin en el cargador con las puertas del suicidio
Crucero de arriba hacia abajo mientras me dirijo a la tienda
Jim tiene algunas cervezas, todo lo que necesitamos
Luego de vuelta a la cuna fumando hierba interior
Es el sábado perfecto, hay que llamar a la puerta
Estas chicas están aquí temprano, son cuarto para cuatro
Hombre, ¿cuál de estos fenómenos soy un ven en mi cama?
Abre la puerta y ve a mi homie Ned
Hola chicos, ¿cómo va todo?
¿Wuddup Ned?
Tengo 911, necesito usar tu cabeza
(Eso es un no puede hacer, ooh tu aliento está todo golpeado)
Sí, lo sé, ahora muévete, tengo que cagar
(Ahora normalmente Ned, el baño era tuyo
Pero tenemos a esos monstruos finos viniendo a las 4)
¿Finos raros? Bien, nuevo plan
Lo sostendré y dejaré salir pequeños pedos por el resto de la noche
Bien, Ned, gracias por venir
(De nada)
En serio, Ned, me alegro de verte
(Lo sé)
Escucha, los monstruos estarán aquí en cualquier momento
Tenemos que deshacernos de este tipo
Oye amigo, es tu amigo, deberías pedirle que se vaya
Escucha, si los monstruos vienen aquí no puede estar aquí
Oh, Dios
¡Carajo!
Ah, un segundo
¿Qué hora es?
Son las 4, son ellos
¿Quién? ¿Los monstruos?
Sí, saca a Ned
Ned tienes que saltar por la ventana
Pero estamos en el quinto piso
Sí, muévete como endo
No voy a hacer eso
Luego golpea el baño en el doble
El basurero está en mi trasero y tus baños son problemas
Mira, en serio lo sostendré
He estado en esta situación literalmente cientos de veces
Oh, ¿qué carajo?
Oh, no
Voy a necesitar que me prestes unos pantalones
No
Hola, señoras
(Oh Dios mío, huele a muerte maldita aquí dentro)
¡Eh, monstruos!
(Este lugar huele a basura)
Fueron ellos
Nos vamos de aquí
Becca espera
Oh, ustedes lo arruinaron
Bueno, eso es una pena, pero no estamos locos
No. De hecho, tenemos algo que mostrarte
Está por este pasillo, y abre esta puerta
(¿Una sorpresa?)
Sí, hombre, algo así
Así que sal al frente y no mires atrás
(¿Qué es todo este plástico? ¿Estuviste pintando anoche?)
No te preocupes, camina hacia la luz
(Seguro que es bonito)
Sí, claro que sí
Cierra los ojos Ned
(Sois mis únicos amigos)
Sí, cabrones
¿Ya crees que ibas a salir de esto?
Sin una broma de pedos, ¿verdad?
¡Malditos cabrones!
¡Malditos desgraciados!
¿Qué carajo vas a pensar?
¡Esto es Lonely Island!
Oh, porque tenemos un pequeño papel ahora?
Y nos ves en la televisión
¿Crees que ya no hacemos chistes de pedos?
Estábamos haciendo chistes de pedos cuando estabas chupando la teta de tu mamá
Malditos pedos, que se jodan